"يُجدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • funcionar
        
    • resultar
        
    • funciona
        
    • resulta
        
    • resultou
        
    • funcionou
        
    Querem transformá-la num aerossol, largá-la de aviões, mas, isso não irá funcionar. Open Subtitles يريدون نشر العلاج بالرذاذ ويلقونه من الطائرات ولكن هذا لن يُجدي
    Talvez consigas pôr um pouco de juízo na cabeça daquela miúda, porque a lógica não está a funcionar. Open Subtitles لربما بوسعك إرجاع تلك الفتاة لرشدها، لأن المنطق لا يُجدي
    As empresas farmacêuticas não vão fazer apologia das vitaminas, isso não vai resultar. Open Subtitles سوف لن تؤيّد شركات اﻷدوية الفيتامينات، فهذا لن يُجدي نفعاً.
    Mas ainda não sabem se está a resultar. Open Subtitles لكنّكم لا تعرفون حتّى إن كان يُجدي نفعاً إلى الآن
    Não, é uma armadilha mortal. Ser a musa nunca funciona. Open Subtitles لا ، انه فخ الموت ان تكوني مصدر الهام ابدا لن يُجدي.
    Hera, isto não resulta. Nunca compreenderás os humanos. Open Subtitles " هيرا " هذا لن يُجدي , انت لن تُحطم معنويات البشرية مطلقاً.
    Quando é que sabes se resultou? Open Subtitles متى سنعلم إن كان يُجدي نفعاً؟
    Nunca vai funcionar e alguém vai ficar sem cabeça. Open Subtitles هذا لن يُجدي البتـّة و أحدهم ستقضم رأسهِ من جسدهِ.
    Mantém-nas debaixo de olho. A coacção não vai funcionar. Open Subtitles أبقيهمتحتالسيطرة، الأجبار الذهني لن يُجدي.
    Isto não vai funcionar de maneira nenhuma. Open Subtitles مستحيل أن يُجدي هذا بحق الجحيم
    Sei o que está a tentar fazer, mãe. Não está a funcionar. Open Subtitles أعرف ما تحاولين فعله يا أمّي لن يُجدي
    A quimioterapia não está a funcionar. Open Subtitles العلاج الكيميائي لا يُجدي نفعاً
    O que quer que penses que estás a fazer, não vai resultar. Open Subtitles أيّاً كان ما تخالى نفسكِ فاعلة فهو لن يُجدي.
    Se estás a tentar assustar-me para desistir e voltar para trás, não vai resultar. Open Subtitles لو تحاول إخافتي حتى أيأس و أعود، فهذا لن يُجدي.
    Penso que ambos sabemos que isto não está a resultar. Open Subtitles ولكننا نعلم ان ذلك لن يُجدي نفعاً.
    Não, não está a resultar. Open Subtitles لا ، هذا لن يُجدي
    E se a cura assim não funciona? Open Subtitles ماذا لو لمّ يُجدي العلاج بسبب المياه المضافة؟
    Isso não funciona comigo, fui eu que inventei isso. Estamos acabados. Open Subtitles ها أنتَ تُحرّف مسار الحديث هذا لن يُجدي معي، فإنّي مُبدعه
    A terapia da estimulação tem de começar até 72h depois do coma, ou não funciona. Open Subtitles لابد أن يبدأ العلاج بإثارة المشاعر لمرضى الغيبوبة في غضون 72 ساعة من إصابته بالمرض وإلاّ لن يُجدي نفعاً
    Não resulta. A Nikita conhece um mau negócio quando o vê. Open Subtitles ذلك لن يُجدي نفعاً، (نيكيتا) تتعرف على المبادلة السيئة، بسهولة
    Isso não resulta no Exército. Open Subtitles و هذا لا يُجدي في الجيش
    Ameaçaste denunciar o Damon Salvatore. Não resultou. Mataste a tal Pearl. Open Subtitles تهديدكَ بكشف أمر الأخوين (سلفاتور)، لمّ يُجدي ، و قتلتَ السيّدة (بيرل).
    Ser como os outros não funcionou. Open Subtitles التظاهر بأني شخص مختلف لم يُجدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus