querem saber se fazemos bluff quanto a bombardear o planeta. | Open Subtitles | يُريدون ان يعلمون إذا كنا نُموه بشأن القُنبلة النووية |
Porque é que todos os homens querem falar a sobre isso? | Open Subtitles | لماذا الرجال يُريدون دائما أن يتحدثوا فى مثل هذه الأمور؟ |
Porque as celebridades não querem paparazzi a tirar fotos o tempo todo. | Open Subtitles | لأنّ المشاهير لا يُريدون من المُصوّرين أن يلتقطوا صُورهم على الدوام. |
querem voltar a reunir-se o mais rápido possível com quem amam. | Open Subtitles | إنهُم يُريدون أن يُجمع شَملُهُم بأسرع ما يُمكِن مع أحبائِهِم. |
Quando saíram, disseram que queriam ir a um clube. | Open Subtitles | عندما خرجوا، قالوا بأنهم يُريدون الذهاب إلى نادي |
Há muitas pessoas que querem acesso à minha rede. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشخاص الذين يُريدون الدخول لشبكتي |
Às vezes as pessoas só vêem aquilo que querem ver. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يرى الناس ما يُريدون رؤيته فقط. |
Os apostadores querem ver se consegue apanhar o miúdo. | Open Subtitles | المقامرين يُريدون أن يروا هل بأستطاعتُك إعادة الصبي |
As pessoas querem ser boas e querem seguir as regras. | Open Subtitles | الناس يُريدون أن يكونوا صالحين ويتبعون القوانين ويتبعونها فعلًا |
Bem, não querem que ninguém saia durante 48 horas. | Open Subtitles | حسنًا، لا يُريدون لأي أحَد الخروج لمُدّة يوميَن. |
Eles não querem que eu saibam quem são, nem eu quero saber. | Open Subtitles | لا يُريدون مني معرفة هوياتهم ولا أرغب في معرفة ذلك الأمر |
Os agricultores dizem-nos que querem adotar uma agricultura sustentável, mas precisam de ajuda. | TED | فالمُزارعون يُخبروننا بأنهم يُريدون تبَنّي أساليب زراعية مُستدامة، ولكنّهم يحتاجون إلى بعض المُساعَدة. |
querem uma coisa mais excitante para a noite. | Open Subtitles | يُريدون منى أن أجعل النسخة . الليلية أكثر إثارة . لدىَّ 48 ساعة |
Pessoas que te querem roubar o futuro. | Open Subtitles | اجل الأشخاص السيئون الذين يُريدون ان يأخذوا مُستقبل دونان |
Os Anciãos não querem apenas os dados Appleseed. | Open Subtitles | فالوقراء السبع لا يُريدون بذور الحياة فقط |
Para além de um perfil, eles querem uma estimativa do perigo. | Open Subtitles | وقسم مُكافحة الإرهاب .. بالإضافة إلى ملفّ شخصي عنه يُريدون معرفة ما إذا كان هناك ثالث |
Conheço muita gente aqui e todos querem aproveitar-se de mim. | Open Subtitles | انا محاط بكثير من الناس من حولي لكني أعرف أن جميعهم يُريدون قطعة مني |
Eles também querem a chave do caminho para a Terra. | Open Subtitles | إنها يُريدون المفتاح لإيجاد الأرض مثلما نرغب |
Porque não queriam roubar o dinheiro. queriam deixar o dinheiro. | Open Subtitles | لأنّهم لمْ يكونوا يُريدون سرقة المال، بل أرادوا تركه. |
Eu não me ia sujeitar a pessoas que não queriam remediar a sua ignorância, e não ia deixar que algo que agora fazia parte de mim alguma vez fosse usado contra mim. | TED | لم أكُن لأُعرض نفسى لأُناس لا يُريدون محو جهلهم، ولم أكُن لأدع شيئاُ يُعدُ الأن جزءاً منى أن يُستخدم كسلاح ضدي. |
Tenho uma lista de suspeitos, pessoas que podiam querer a morte do congressista. | Open Subtitles | لقد أخرجتُ قائمة بمُشتبه بهم بدلاء أناسٌ قد يُريدون عضو الكونغرس ميتاً |
De quererem as suas casas quentes, os carros abastecidos... | Open Subtitles | يُريدون أن يعُم الدفء منازلهم ، ويُزودوا سياراتهم بالوقود |