"يُسلّم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entregue
        
    • entregou
        
    O Guia da TV é sempre atirado, nunca é entregue em mão, à outra pessoa. Open Subtitles دائماً ما يُقذف دليل التلفاز، لا يُسلّم أبداً باليد
    Isto tem de ser entregue à CIA até ao meio-dia de amanhã. Open Subtitles هذا يجب أن يُسلّم إلى الاستخبارات بحلول ظهر الغد.
    A farinha era para ser entregue esta manhã. Open Subtitles يُفترض أنْ يُسلّم هذا الطحين صباحَ اليوم
    Ele não entregou o casaco. Então, vamos precisar de um mandado. Open Subtitles لم يُسلّم معطفه عن طيب خاطر، لذا سأضطرّ لإصدار أمر قضائي.
    E ele entregou ao Peter um pacote deste tamanho. Open Subtitles كان يُسلّم لـ(بيتر) طرداً بهذا الحجم تقريباً.
    Para além disso, Matobo deve ser entregue aos meus homens, que estarão à espera no lote leste da Central Stanswick. Open Subtitles وأيضاً، على (ماتوبو) أن يُسلّم إلى رجالي والذين سيتمركزون بالساحة الغربية لمحطة "ستانسويتش" لتوليد الكهرباء
    O futuro não nos é entregue de bandeja. Open Subtitles لم يُسلّم المُستقبل لنا فحسب
    Que o homem que matou o meu bom amigo Mikhail Novakovich e que tenta assassinar o nosso presidente não nos será entregue para enfrentar a justiça? Open Subtitles أنّ الرجل المسؤول عن قتل صديقي العزيز (ميخاييل نوفاكوفيتش)... والذي حاول إغتيال رئيسنا، لن يُسلّم لنا ليواجه العدالة؟
    Stefanie, se o Peter nunca entregou a escuta, como é que as gravações daquele dia estavam no teu computador? Open Subtitles (ستيفاني)، إذا لمْ يُسلّم (بيتر) سلك تنصّته، فكيف وصلت تسجيلات ذلك اليوم على حاسوبكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more