"يُشفى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sarar
        
    • sara
        
    • curado
        
    • sare
        
    • está a curar
        
    • se cura
        
    • se cure
        
    • curar-se
        
    Ou podemos administrar antibióticos e deixar o coto sarar. Open Subtitles أو يمكننا تزويده بالمضادات الحيويّة ونجعل الجسم يُشفى
    Mas a verdadeira ferida só começa a sarar daqui a um ano. Open Subtitles الضرر الحقيقي لن يُشفى حتى عاماً من الآن
    Como sabemos, o coração sara. Open Subtitles كما نعرف أنا وأنتِ أن القلب يُشفى
    Se alguém pode ser curado por umas picadas de abelhas, por que é que esse alguém não pode ser eu? Open Subtitles ان كان بإمكان شخص ان يُشفى بلسع النحل لماذا لا يكون ذلك الشخص أنا ؟
    Então, basicamente, tenho que aguardar que o meu cérebro sare? Open Subtitles لذا , جوهرياً , عليّ الانتظار حتى يُشفى عقلي ؟
    Ele não se está a curar. Open Subtitles إنه لا يُشفى
    Nunca se cura. Open Subtitles إنه لا يُشفى قط.
    Quero que vás ao quarto do Jan, rezar para que se cure e que se levante da cama e ande. Open Subtitles "أريدكِ أن تذهبي إلى "يان وتصلّي له أن يُشفى وينهض من فراشه ويمشي
    Pai, tu viste-o curar-se a si próprio Depois de ele tentar atravessar a Mountain ash. Open Subtitles أبى، لقد رأيته يُشفى من تلقاء نفسه بعد أن حاول أن يتخطى حاجز الـ"ماونتن آش"
    Ficou, e isso é evidente, uma ferida na alma de Dewar, que nunca chegou a sarar por completo. Open Subtitles ظلَّ ذلك، وهو جلي، جُرحاً في مشاعر "ديوار" لم يُشفى حقاً قط.
    Fui apanhada com um golpe na cabeça que o meu pai insiste em controlar todas as noites até sarar. Open Subtitles -لقد تم الإمساك بي وأنا مُصابة في رأسي ، والذي -بالمناسبة- أصرّ والدي على تفقُّده كل ليلةٍ حتى يُشفى.
    A minha ferida não está a sarar tão depressa como esperava. Open Subtitles جرحي لا يُشفى بالسرعة التي كنت متوقعها
    O nariz está a sarar bem. Open Subtitles مِن الجانب المُشرق , فالأنف يُشفى جيدًا
    Não sei como dizer ao meu corpo para se sarar. Open Subtitles لا أدري كيف أخبر جسدي بأن يُشفى.
    O tecido dos strigoi sara rapidamente mas... a prata queima-os. Open Subtitles جسدهم يُشفى بسرعة، لكن الفضّة تحرقهم
    Ver a desilusão nos olhos do meu pai é uma Ferida que nunca mais sara. Open Subtitles هو جرح لا يُشفى أبداً
    Ouve, o pai tinha que acabar por ser curado. Não há nada que possamos fazer acerca disso. Open Subtitles اُنظر، لابدّ لأبي أن يُشفى بوقت ما لا يوجد شيء بوسعنا فعله لذلك
    Como veem... (Aplausos) Como veem, depois de o dispositivo estar no seu lugar, o doente está completamente curado. TED كما ترون - (تصفيق) كما ترون، وبمجرد أن يتمركز الجهاز في مكانه، فإن المريض يُشفى بنسبة 100 في المئة.
    Esperar que sare a ferida que provocou. Open Subtitles تتمنى أن يُشفى الجرح
    Não se está a curar? Open Subtitles لا ... يُشفى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more