"يُعنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • significa
        
    • quer dizer
        
    • isso
        
    Podem estar preparados para morrer, mas não significa que um deles não salte se tiver oportunidade. Open Subtitles قد يكونون مُستعدون للموت لكن ذلك لا يُعنى أن أحدهم لن يستغل الفُرصة الثانية المُتاحة
    Queres acreditar nisso porque isso significa que trazes azar. Open Subtitles تودين أن تصدقى ذلك لأنه يُعنى أنكِ سيئة الحظ
    Não significa que não possamos chamá-las à razão. Open Subtitles لا يُعنى ذلك أنه ليس بإمكاننا التفاهم معهم
    O meu trabalho nunca terminará, o que significa que tens de aceitar o facto de que um dia, podes ter de prosseguir sem mim. Open Subtitles , لن ينتهى عملى أبداً ,حيث يُعنى ذلك أن تتقبًل حقيقة ستواجهك ذات يوم قد تقوم بمواصلة العمل بدونى
    Posso ser louco mas isso não quer dizer que não esteja certo. Open Subtitles .. قد أكُن مجنوناً الآن لكن ذلك لا يُعنى أننى مُخطئاً
    Posso ser louco, mas isso não significa que não tenha razão. Open Subtitles قدأكُنمجنوناًالآن.. لكن ذلك لا يُعنى أننى مُخطئاً
    Deixar a miúda convosco significa a destruição do meu povo. Open Subtitles إذاتركتلك هذهالفتاةالصغيرة, ذلك يُعنى فناء قومى
    Isto significa que a política que o Ator implementa inclui agora uma instrução para evitar o odor que está na parte direita da câmara. TED هذا يُعنى أن القاعدة التي ينفذها الممثل الآن تتضمن أمر لكي تتجنب الرائحة التي في النصف الأيمن من الغرفة .
    E eu penso que estas palavras realmente captam a essência: "significa uma sociedade baseada na opinião da população civil. TED وأعتقد أن هذه الكلمات تثبتها بالفعل: " إنه يُعنى مجتمع مؤسس على أراء المدنيين.
    e isso significa o ciclo completo de algo a vir do interior para fora no mundo físico, até alguém o percecionar. TED وذلك يُعنى الدائرة الكاملة التى تخرج من داخلى و تنتهى عند المُتلقى , عندما يلتقط شخص ما ما أقوله .
    Não se trata de Rice Krispies, trata-se de manter vivas as pessoas. É altura de começarmos a perceber o que é que isto significa. TED إن هذا ليس مثل أرز كرسبيس , هذا للحفاظ على البشر أحياء , وأيضا إنه الوقت الصحيح حيث بدأنا نفهم ماذا يُعنى ذلك .
    significa que tinhas razão. Open Subtitles هذا يُعنى أنك كنت صحيحاً طوال الوقت
    O que significa que não nos pode ajudar. Mesmo que ela quisesse. Open Subtitles بما يُعنى أنها ليست بموقع لمساعدتنا ..
    - Não significa que tenham de ir com eles. Open Subtitles لكن لا يُعنى ذلك ان تذهبين معهم
    O que significa que devia ser de um dos ladrões. Open Subtitles حيث يُعنى ذلك أنه قد أتي من اللصوص
    Esta coisa nunca atacou dois de nós ao mesmo tempo, o que significa que só tem capacidade para lidar com de nós de cada vez. Open Subtitles كما تعلمين , ذلك الشيء لم يهاجم إثنين أبدا فى المرة الواحدة حيث يُعنى ذلك أن قوته مقصورة فقط على التعامل مع واحداً منا فى المرة الواحدة
    O que significa ir ainda mais fundo. Open Subtitles حيث يُعنى ذلك بأن نستمر بالهبوط أعمق
    O que significa está na hora dos 'shots'! Open Subtitles .. حيث يُعنى ذلك ! أنه قد حان وقت المزيد من الجُرعات
    Se estiver correcta, isso significa que o glaciar continuará instável Open Subtitles إن كانَ ذلِك صحيحاً هذا يُعنى أن "الجبل الجليّدىّ" , سيكون غير مُستَقِر.
    Pode ser. Não sei." Vocês sabem o que isto quer dizer. TED أنا لا أعرف . " أتعرفون ماذا يُعنى ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more