Deixa-a dormir. O comboio não sai antes das 8h00. | Open Subtitles | دعها تنام , لن يُغادر القطار إلا في الثامنة |
O meu marido não sai desta quinta há mais de dois anos. | Open Subtitles | لم يُغادر زوجي المزرعه مُنذُ ما يزيد على السنتين |
Porque ele não saiu de casa durante cinco anos? | Open Subtitles | لأنّه لم يُغادر المنزل منذ خمس سنوات ؟ |
Mas após ela sair, ele ficou no estúdio até às 3h00. Ele não saiu. | Open Subtitles | لكن بعد مُغادرتها، كان في الاستوديو حتى الساعة الثالثة صباحاً، ولمْ يُغادر قط. |
E quem se importar com eles pode ir embora. | Open Subtitles | أيّ شخص يأبه بتحقيقهم مرّحب به لأن يُغادر. |
Só estamos a tentar fazer com que ele pouse a arma e vá embora. | Open Subtitles | تذكريّ, كل ما نحاول فعله ، أن نجعل ذلك الرجل يترك مُسدسه أرضاً و يُغادر. |
Mas vi um homem a sair daqui, ontem à noite. | Open Subtitles | لكنّي رأيتُ رجلاً يُغادر المكان هنا الليلة الماضية. |
Então, como é que ele morre a 320 km daqui, se nunca deixou o trabalho? | Open Subtitles | إذاً، كيف انتهى بِه المطافُ ، ميتاً على بعدِ مئتيّ ميل إن لمْ يُغادر المكتبَ قطّ ؟ |
Ele contou-me tudo naquela noite, antes de sair do estúdio. | Open Subtitles | لقد أخبرني في تلك الليلة، قبل أن يُغادر الاستوديو. |
Uma das testemunhas viu um homem a deixar o prédio. | Open Subtitles | أحد شهود العيان رأوا رجلاً يُغادر المبنى. |
Ele chega tarde e sai logo antes do Sol do meio dia. | Open Subtitles | إنه دائماُ يصل, ونادراً ما يُغادر قبل أن يراهُ احد |
Ele entra, verifica o local e sai sem fazer nenhuma transacção. | Open Subtitles | يأتي، ويُراقب المكان، ومن ثمّ يُغادر من دون مُداولة. أعتقد أننا وجدنا القاتل. |
Chega ao escritório por volta das 07h00, não sai para comer. | Open Subtitles | يصل إلى المكتب في السابعة. لا يُغادر للوجبات |
E saiu do ginásio sem fazer exercício. | Open Subtitles | والآن هُو يُغادر الصالة الرياضيّة من دون التمرّن. |
Fale comigo. Você saiu. Viu-o sair. | Open Subtitles | تكلم معي.أنت إبتعدت,وشاهدته يُغادر. |
Tanto quanto sabemos, ele não saiu da cidade. | Open Subtitles | حسب معلوماتنا، إنه لم يُغادر البلدة. |
Apanhá-lo quando a segurança for embora, antes da descolagem. | Open Subtitles | ونجلبه بعد أن يُغادر فريقه الأمنيّ لكن قبل أن يُقلع. |
Ele não se foi embora porque se culpava por essa situação. | Open Subtitles | هُو لمْ يُغادر لأنّه لام نفسه على الوضع. |
Se não desejas atender este rapaz, mandá-lo-ei embora. | Open Subtitles | إذا كُنتي لا تُريدين رؤية هذا الفتى سأجعله يُغادر |
E não é só isso, os vizinhos disseram que viram um homem a sair do apartamento ontem à noite, muito tarde. | Open Subtitles | ليس ذلك فحسب، لكن قال أحد الجيران أنّهم رأوا رجلاً يُغادر الشقة الليلة الماضية. |
Muito bem, se ele não deixou o hotel antes de entrar no autocarro, devem tê-lo marcado ali. | Open Subtitles | حسناً، إن لم يُغادر الفندق قبل أن يركب الحافلة لابد من أن أحداً علّم على ثيابه هناك |
Este premiado investigador vai sair da ilha por ele próprio.. E ninguém saberá que ele é o responsável. | Open Subtitles | هذا العالم الفائز بالجائزة سوف يُغادر الجزيرة لوحدة و لن يعرف أحد إنه مسؤول عن ذلك. |