"يُفترض أن تكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devia estar
        
    • Devias estar
        
    • devia ser
        
    • suposto seres
        
    - Este carro devia estar confiscado. Open Subtitles هذه السيارة يُفترض أن تكون في ساحة حجزنا.
    Aquela cabra magrinha nem devia estar lá! Open Subtitles تلك الساقطة النحيلة لمْ يكن يُفترض أن تكون هناك.
    Ela não devia estar ali. Fi-lo por ele. Confiei nele. Open Subtitles لم يُفترض أن تكون هناك فعلت ذلك من أجله، وقد وثقت فيه
    Devias estar preso à secretária a uma hora daqui. Open Subtitles أنت يُفترض أن تكون مُقيد بمكتبك على بُعد ساعة من هنا.
    Não te preocupes, super bebé, vou-te levar para onde Devias estar. Open Subtitles لا تقلق , أيها الطفل الخارق , سنضعك حيث يُفترض أن تكون
    Não é sempre assim. Não é como devia ser. Open Subtitles الأمور ليست هكذا دائماً، لا يُفترض أن تكون كذلك
    Pensei que era suposto seres um tipo de escritor de viagens destemido. Open Subtitles اعتقدت أنه يُفترض أن تكون كاتب رحلات جريء
    Tenho certeza que uma morgue devia estar mais fresca que isto. Open Subtitles أنا واثق أنّ المشرحة يُفترض أن تكون أبرد بكثير من هذا.
    Quando os vossos olhos vão de olho para olho, se estivesse ali outra coisa, como o nariz, se vissem um nariz onde devia estar um olho, vocês diriam: "M... " TED و عندما تنتقلون من عين إلى عين, إذا كان هناك شيء آخر مثل أنف, سترى أنف حيث يُفترض أن تكون عين, ستتفاجؤون...
    devia estar do lado do mar. Open Subtitles يُفترض أن تكون لدي رؤية على البحر
    Ela devia estar no salão de baile. Open Subtitles كان يُفترض أن تكون بقاعة الرقص.
    Sei quem é. Não devia estar aqui. Open Subtitles أعرف من تكون، لا يُفترض أن تكون هنا.
    Ela não devia estar ali. Open Subtitles لم يُفترض أن تكون هناك
    devia estar morto. Open Subtitles ‏يُفترض أن تكون ميتاً. ‏
    Devias estar no outro lado. Open Subtitles .لكن الصحافة سوف تعجّ بالمكان، وأنت مدعي عام يُفترض أن تكون على الجانب المقابل
    Não, não consegues, pois não Devias estar aqui. Open Subtitles لا، لا تستطيع، لأنّكَ لا يُفترض أن تكون هنا
    Mas tu Devias estar do meu lado. Open Subtitles لكن أنتَ يُفترض أن تكون في صفي
    Não Devias estar na tua tenda? Open Subtitles -على أيّة حال، ألا يُفترض أن تكون في المُخيّم؟
    Não sei em que pensava. devia ser uma brincadeira. Open Subtitles ما أدري ما كنت أفكر، كان يُفترض أن تكون مزحة
    E P.S., esta pintura devia ser de 1962. Open Subtitles وملاحظة، يُفترض أن تكون هذه اللوحة من عام 1962.
    Era suposto seres o "bom", o herói. Open Subtitles كان يُفترض أن تكون الشخص الصالح، البطل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more