"يُفترض بي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suposto eu
        
    • devo
        
    • deveria
        
    • sou suposto de
        
    • é que eu
        
    • devia ter
        
    • suposto estar
        
    Não sei donde venho... mas é suposto eu ir para lá, seja lá onde for, com pessoas que não conheço. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين أصلي و لكنني يُفترض بي أن أذهب الى هناك أينما كان هو مع اُناسٍ لا أعرفهم
    Era suposto eu ter um aneurisma, mas em vez disso você matou-me. Open Subtitles كان يُفترض بي أن أصاب بتمدد الأوعية الدموية، لكنّكَ قتلتني عوضَ ذلك
    O que devo fazer, Dr. Cachorro quente? Open Subtitles ماذا يُفترض بي أن أفعل ايها الدكتور نقانق؟
    Como devo saber a quem você é leal? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أعرف إلى أين ولاءك يميل حقاً؟
    Digamos apenas que não deveria estar fora da Clínica. E calculo que isto vá contra as ordens médicas. Open Subtitles لنقلْ أنّه لا يُفترض بي أن أكون خارج العيادة، وأعتقد أنّ هذا مُخالف لرغبات الطبيب أيضاً.
    Não sou suposto de saber isso, pois não? Open Subtitles لا يُفترض بي أن أعلم ذلك، صحيح؟
    Era suposto eu ganhar acesso ao teu fundo fiduciário para a tua mãe, que foi o que fiz, e depois voltei para a minha vida, depois encontrei-me contigo em L.A... Open Subtitles كان يُفترض بي أن أكسب الوصول لصندوقكِ الائتماني. لوالدتكِ, وقد فعلت، وبعدها عدت لحياتي الطبيعية،
    O que é suposto eu fazer, pegar em vocês debaixo de armas e tirá-los daqui? Open Subtitles ماذا يُفترض بي أن أفعل؟ أحمل كلّ واحد منكم على ذراع وأخرجكم من هنا؟
    Não é mesmo suposto eu sair com miúdas como tu, tipo, sozinho. Open Subtitles لا يُفترض بي أن أخرُج مع فتياتِ مثلك وحيداً
    Era suposto eu casar e dar-Ihes netos. Open Subtitles كان يُفترض بي أن أتزوج وأهبهما أحفاداً
    - Sou novo neste tipo de coisas, mas acho que é suposto eu ver o portátil primeiro. Open Subtitles -أرِني المال . -إنّي جديد في هذا النّوع من الأمور . لكنّي أعتقد أنّي يُفترض بي أن أرى الحاسوب المحمول أوّلًا.
    Não sei bem como devo reagir a isso. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف يُفترض بي أن أتجاوب مع هذا
    Vá lá, onde diabo devo eu ir? Open Subtitles أين بحق الجحيم يُفترض بي أن أذهب؟
    Agora nem sei quem devo ser. Open Subtitles والآن... أنا لا أعرف حتى ما يُفترض بي أن أكون
    - Como devo documentar isto? Open Subtitles كيف يُفترض بي أن أسجل هذا؟
    O que devo fazer? Open Subtitles ما الذي يُفترض بي أن أفعل؟
    Eu não deveria estar aqui. Ei, está alguém ai? Open Subtitles لا يُفترض بي أن أكون هنا هل هناك أحد خارجاً؟
    Não sou a pessoa que deveria ser. Open Subtitles لستُ الشخص الذي يُفترض بي أن أكونه
    Que sou suposto de pensar? Open Subtitles ما الذي يُفترض بي أن أفكّر به؟
    Como é que eu iria saber que ele seria a testemunha? Open Subtitles كيف كان يُفترض بي أن أعلم أنّه سيكون الشاهد؟
    Eu não me devia ter rido, mas ela estava bem, certo? Open Subtitles لم يكن يُفترض بي أن أضحك، ولكنها بخير. أليس كذلك ؟
    Era suposto estar a mudar a minha vida. Isto não é uma mudança. Open Subtitles يُفترض بي أن أغيّر حياتي وهذا ليس تغييراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more