"يُقبض عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser preso
        
    • ser apanhado
        
    • és apanhado
        
    • foste apanhado
        
    Vocês americanos sempre acham que para se ser preso deve ter feito alguma coisa. Open Subtitles .. ما الذي فعلته؟ انتم إيها الأمريكان، تفترضون انك لابد أن تفعل شيئاً خاطئاً كي يُقبض عليك
    Vai ser preso e apodrecer na prisão ou agarra nessa arma e acabamos com isto. Open Subtitles إما أن يُقبض عليك و تتعفن في السجن أو تلتقط السلاح لنقوم بإنهاء ذلك
    Pois. Ou ser preso. Open Subtitles أجل , أو من الممكن أن يُقبض عليك
    Segue-me, a não ser que queiras ser apanhado e morto. Open Subtitles إذا أردت ألا يُقبض عليك وتقتل ! اتبعني اذن
    Podes ser apanhado no meio de tudo isso. Open Subtitles و قد يُقبض عليك, في وسط المواجهة مع الشرطة
    Tu violas a lei e não és apanhado. Open Subtitles تكسر القانون بدون أن يُقبض عليك
    Não, se foste apanhado com 10 quilos de cocaína. Open Subtitles ذلك يفيد لو لم يُقبض عليك وبحوزتك 10 كغ من الكوكايين.
    É meu. - Não é. Queres ser preso! Open Subtitles هل تريد ان يُقبض عليك ؟
    Tenta não ser preso outra vez. Open Subtitles تفادى فقط أن يُقبض عليك ثانية
    Não digo que não vais ser apanhado, mas não vai ser por isto. Open Subtitles أنا لا أقول أنه لن يُقبض عليك. لكن ،ربما لا لأنه لم يتم التحقق من قصتك.
    - Não vais ser apanhado. Open Subtitles -لن يُقبض عليك .
    E é aí que és apanhado. Open Subtitles وفي تلك اللحظة يُقبض عليك
    Tu quase foste apanhado, não foi? Open Subtitles لقد كنت على وشك ان يُقبض عليك , أليس كذلك؟
    - Quase foste apanhado, não foi? Open Subtitles لقد كنت على وشك ان يُقبض عليك, اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more