Por séculos a história nos ensinou que não existe exército invencível | Open Subtitles | لعدة قرون التاريخ علمنا انه لا يوجد جيش لا يُقهر |
E pagar tributo final ao Gaulês invencível. | Open Subtitles | ونقدم التقدير الأخير للغوليّ الذي لا يُقهر.. |
Faz um homem sentir-se invencível. | Open Subtitles | لديها طريقة فى جعل الرجُل يشعر أنه لا يُقهر |
Históricamente invencível, até agora, e é isso que torna este caso tão excitante... | Open Subtitles | الذي لا يُقهر تاريخياً ، حتى الآن وهذا ما يجعل تلك القضية مُثيرة للغاية |
"Quando a besta parecer invencível e a morte for o único destino daqueles que a enfrentam, só a Força do Sangue Único... pode superar o grande mal e destruir o destruidor." | Open Subtitles | عندما يكون الوحش لا يُقهر والموت هو مصير مَن يقاتلونه فقط قوة دماء أحدهم |
Prepara-te para sentir a força do Joxer o invencível! | Open Subtitles | استعد كي تشعر بقوة (جوكسر) الذي لا يُقهر! |
Você pediu-me que criasse um soldado invencível. | Open Subtitles | لقد طلبت منى بأن أصنع جندى لا يُقهر |
O invencível Jang Cheol Min está na verdade nervoso. | Open Subtitles | جانغ تشول مين) الذي لا يُقهر) متوتر بالفعل |
Portanto, deve matar um mágico mutante vagamente invencível. | Open Subtitles | و قادر على قتل جنى متحول لا يُقهر |
As pessoas vão rir de ti, o invencível Devlin que se apaixonou por alguém com quem nem sequer vale a pena desperdiçar palavras. | Open Subtitles | النـاسسيسخرونمنكَ، (ديفلن) الذي لا يُقهر وقع في حبّ فتـاة مـا الذي لا يُهدر الكلمـات |
- Sabes que Sigfried é invencível. | Open Subtitles | تعرف أن سيغفريد لا يُقهر |
É invencível. | Open Subtitles | أتعلم ؟ إنه لا يُقهر |
Vejo-me daqui a seis meses, e sou tipo, um gajo negro invencível e destemido, como o Shaft ou o Bryant Gumbel. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من الآن أرى نفسي أبدو وقد أصبحت الرجل الأسود الذي لا يُقهر (ضخم كـ(بريانت جامبل |
HIDRA é quase um culto. Idolatram o Schmidt. Eles acham-no invencível. | Open Subtitles | عملياً تعتبر منظمة "العدار" بمثابة طائفة دينية، إنّهم يحترمون (شميدت) ويعتبرونه لا يُقهر. |
invencível, sim! Obrigado. | Open Subtitles | لا يُقهر, أجل شكراً لك |
Sei apenas que três estão destinados às areias e diz-se que um deles é o "Gaulês invencível". | Open Subtitles | أدري أن هناك ثلاثة فقط.. وأحدهم معروف بأنه (الغولي) الذي لا يُقهر! |
Se lhe conquistarmos o castelo de Tywin o Senhor de Westeros perceberá que não é invencível. | Open Subtitles | إن سلبنا (تايون) قلعته، سيُدرك أسياد الجانب الغربي حينها أنه يُقهر. |
Já não era o Deus vampiro Viking invencível, que me transformou há mais de cem anos. | Open Subtitles | لم يعُد مصاص الدماء من قبيلة (الفايكنكز) الذي لا يُقهر والذي قام بتحويلي قبل مئة سنة مضت. |
O Sean estava excitado, cheio de adrenalina, cego de orgulho, a pensar que era invencível como o grande Mick McConnell. | Open Subtitles | مخدرا، ومنتشيا بالأدرينالين، يقف باعتزاز ظانًا أنه لا يُقهر مثل (بيغ مايك ماكونال) |
Lucifer Morningstar, o Diabo, incorrigível e invencível. | Open Subtitles | الفاسد الذي لا يُقهر |