Eu tenho que ir vestir o meu fato de seda e então podemos ir beber champagne e comer escargots. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب وألبس بدلتي الرسمية الحريرية وبعدها يُمكننا ان نقترح ان نشرب الشامبانيا والقواقع |
Não podemos simplesmente acusá-lo de homicídio sem algo mais definitivo do que uma conversa ouvida ao acaso. | Open Subtitles | لا يُمكننا ان نتهمه جُزافاً بجريمة قتل دون وجود دليل أقوى من سماع محادثة,صحيح؟ |
Do que estás a falar, não podemos deixá-la lá em baixo. | Open Subtitles | عمّا تتحدثين ؟ . لا يُمكننا ان نترُكها هُناك |
podemos levar-te para a embaixada dos EUA. | Open Subtitles | يُمكننا ان نُخرجك عن طريق السفارة الامريكية |
Estou livre do MI6. Nós podemos ficar juntos. | Open Subtitles | انا تحللت من المخابرات البريطانية يُمكننا ان نكون معاً |
Pondo de lado a básica violação de soberania, não podemos morder o isco. | Open Subtitles | إنتهاك السيادة الأساسية يصرفُ النظر لا يُمكننا ان نخوضَ بالأمر |
E sei que não podemos ficar nela, mas que isso faz o voltar à realidade muito melhor. | Open Subtitles | واعلم بأننا لا يُمكننا ان نبقى هُناك, لكن لا بُد من النزول الى الارض للشعور بحال افضل. |
podemos conferi-la com os fornecedores e ver se fizeram encomendas recentemente. | Open Subtitles | يُمكننا ان نتاكد من هذه القائمه من الممولين ونرى إذا كان أياً من هؤلاء الكيميائيين قد رتب شيئاً حديثاً |
Não podemos recuar agora, Vossa Majestade! | Open Subtitles | لا يُمكننا ان نتراجع الآن، ياصاحب السمو! |
podemos sentar-nos e discutir, acerca dos seus motivos, enquanto ele está de chinelos de peluche, a mijar-se em fraldas para adultos e considerando o que fazer com os seus novos brinquedos. | Open Subtitles | يُمكننا ان نجلس هُنا , ونُناقش وضعيتنا, بينماهو ... يقومبالرقصفرحاً... وهو يحاول انْ يفكر , ماذا سيفعلُ بنا. |
podemos estar juntos em qualquer lugar. | Open Subtitles | يُمكننا ان نكون سويًا.. في أي مكان |
Não podemos voltar para casa. | Open Subtitles | لا يُمكننا ان نذهب الى المنزل الان. |
podemos conversar sem tu me presionares? | Open Subtitles | هل يُمكننا ان نتكلم بدون تحقيق؟ |
Definitivamente que podemos ajudar o vosso filho. | Open Subtitles | يُمكننا ان نساعد ابنكم بكل تأكيد |
Não podemos deixar o Convénio deitar mãos às armas biológicas. | Open Subtitles | لا يُمكننا ان نسمح لـ( الكوفنانت ) ليضعوا أيديهم على هذه الأسلحة البيولوجية |
podemos descansar aqui por um momento. | Open Subtitles | يُمكننا ان نستريح هنا لوهلة. |
Bem, podemos sempre sonhar. | Open Subtitles | حسناً,يُمكننا ان نأمل ذلك |
Deve haver um rasto de papelada, se o encontrar-mos, então podemos ir ao Mauch. | Open Subtitles | يُمكننا ان نقوم بتعقبه , وبعد ذلك نذهب لنُخبر (ماك)ِ |
Não podemos ter sexo. | Open Subtitles | لا يُمكننا ان نمارس الجنس. |
podemos falar? | Open Subtitles | هل يُمكننا ان نتحدث؟ |