Tentámos o nosso melhor, lutámos bem, e contudo, não podemos ter sucesso contra forças maiores. | Open Subtitles | نفعل ما بوسعنّا، نُقاتل ما في بوسعنّا، و لكن لا يُمكننّا التغلب على القوى العظيمة. |
Por favor, podemos sair daqui agora? | Open Subtitles | الرجاء، هل يُمكننّا الرحيل من هُنا و حسب؟ |
-Malta, podemos ir embora daqui por favor? | Open Subtitles | ـ يا رفاق، هل يُمكننّا الخروج من هُنا، رجاءً؟ |
Não o podemos deixar na bagageira. Temos de nos livrar dele. | Open Subtitles | .لا يُمكننّا تركه في صندوق السيارة و حسب .يجب علينّا أن نتخلص من الجثة |
Não entanto, não podemos voltar para o parque. | Open Subtitles | لا يُمكننّا العودة إلى المتنزه رغم ذلك. |
Espera, espera, Não podemos ir para lá. | Open Subtitles | مهلاً، لا يُمكننّا الولوج إلى هُناك. |
Não podemos fazer isso. | Open Subtitles | لا يُمكننّا فعل هذا. |
Vai à frente, Patchi, mas podemos ir mais devagar? | Open Subtitles | قدنيّ يا (باتشي)، لكن هل يُمكننّا أن نبطئ قليلاً؟ |
podemos falar alemão. | Open Subtitles | يُمكننّا التكلم اللغة "الألمانية". |
- podemos ir, sim? | Open Subtitles | ـ هل يُمكننّا الذهاب؟ |
podemos ir? | Open Subtitles | هل يُمكننّا المُغادرة؟ |
podemos voltar ao início? | Open Subtitles | هل يُمكننّا البدأ مُجدداً؟ |
podemos confiar nela? | Open Subtitles | ـ هل يُمكننّا الوثوق بها؟ |
Muito bem, Flecha, vamos negociar. podemos dividir com o parque. | Open Subtitles | حسناً، (سيرلي)، دعنّا نتفاوض يُمكننّا نشاطره مع رفاقنّا في المتنزه. |
É tudo aquilo que podemos poupar. | Open Subtitles | إنه هذا ما يُمكننّا توفيره. |