"يُمكنها أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode
        
    • poderia
        
    • podem
        
    Já percebi. pode esperar por ser quem não é. Open Subtitles حقاً , أرى يُمكنها أن تنتظر لأنها ليست مُصابة
    Ela pode ajudar-nos, certo? Open Subtitles و يُمكنها أن تطلُب منها مُساعدتنا, صحيح؟
    Ela está à espera na sala de interrogatório. Ela pode continuar à espera. Open Subtitles ـ إنها تنتظرنا في غلرفة التحقيق ـ يُمكنها أن نتتظر قليلاً
    Com aquele frio, quanto tempo poderia ela sobreviver? Open Subtitles في هذا البرد القارص، كم يُمكنها أن تعيش؟
    As más ações de um pai podem assombrar o seu filho. Open Subtitles افعال الاب السيئة يُمكنها . أن تطارد أبنائه
    A tua irmã não pode andar de autocarro, certo? Conheço um tipo que aluga carros. Open Subtitles إن أختُكَ لا يُمكنها أن تستقل الحافلةُ إلى أى مكانِ، حسناً؟
    Por isso quer dizer que o espírito não pode apanhar-me. Agora neste preciso momento. Open Subtitles ولذا هذا يعني بأن تلك الظلال لا يُمكنها أن تأتي إلي هُنا والأن.
    Segundo, se publicarmos informação que prejudica realmente as pessoas ou que pode prejudicar as pessoas, perdemos a imunidade politica, ficamos terrivelmente vulneráveis ao ataque de propaganda mais óbvio, que está à espreita, que é acusar-nos de ajudar os vilões. Open Subtitles باء، لو أنك نشرت معلومات والتي فعلاً قد تسبب أذيً للناس، أو يُمكنها أن تجعل الناس يؤذوُا، تخسر حصانتك السياسية،
    pode pôr-nos ao corrente da missão. Open Subtitles ربما يُمكنها أن تُعطينا آخر أخبار المهمة.
    Tenho a certeza de que a empresa pode arranjar uma decente para nós. Open Subtitles أنا واثقة أن الشركة يُمكنها .أن توفر لنا واحد فاخر
    Ela não pode apontar-me como bruxa, se ela também for uma. Open Subtitles إنها لا يُمكنها أن تشير إلي وتقول أني ساحرة بينما هي ساحرة هي الأخرى
    Ela pode jogar-te para a cadeia se descobrir sobre ti. Open Subtitles يُمكنها أن تزُج بكِ في السجن إذا اكتشفت أنكِ هُنا
    E sabe que sem mim, ela não pode ter esse bebé. Open Subtitles وهي تعرف أنهُ بدونيِ، لا يُمكنها أن تُجنب طفل.
    Ela não sabe. O que é que ela pode fazer? Open Subtitles لا تعلم بشأن الأمر ماذا يُمكنها أن تفعل بشأن ذلك ؟
    - pode ser tão eficaz. - Certo, está bem. Open Subtitles ـ يُمكنها أن تُحدث نفس التأثير ـ حسناً ، لابأس
    Sejam quais forem as palavras venenosas que a minha mãe tem, ela pode transmiti-las a ti. Open Subtitles أيًا كانت كلمات الفراق المسمومة التى تود أمي بثها يُمكنها أن تقولها خلالك
    -Não me pode odiar para sempre, não é? Open Subtitles لا يُمكنها أن تكرهني للأبد ، أليس كذلك ؟
    Um dia poderia te enviar uma carta e te dizer que acredita que chegou o momento de seguir adiante com sua vida. Open Subtitles يُمكنها أن تُرسلَ رِسالَة لكَ يوماً ما و تقول تعلَم، تظنُ أنهُ قد حانَ الوقت لها لتُمضي حياتَها
    É claro. O toque da Confessora poderia abrandar o poder de Orden, então não se transformaria num tirano. Open Subtitles بالتأكيد،لمسة المُعترفة يُمكنها أن تُهديء من نهم قوى أوردن.لذا،لن تتحول إلى شخص مُستبدّ.
    Ela poderia ser o que quisesse. Open Subtitles يُمكنها أن تكون أيّ شيءٍ.
    E considerar os orifícios do crânio humano que podem agarrar, ou interagir com o meio Open Subtitles والعامل في الفوّهات في رأس الإنسان يُمكنها أن تجذب أو تعلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more