"يُمكنهم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podem
        
    E não podem separar-nos. Open Subtitles و لم يتمكّنوا من فصلنا لا يُمكنهم أن يُجبرونا على الإبتعاد
    Mesmo com essa idade, eles podem arrancar-te um dedo. Open Subtitles حتى في ذلك العمر يُمكنهم أن يبتروا إصبعاً منك
    Eles podem magoar-te. podem matar-te. Open Subtitles .فهم يُمكنهم أن يؤذوك .و كذلك بإستطاعتهم النيل منك
    Eles não podem implicar-me nisto, com mãe ou sem mãe. Open Subtitles إسمع، لا يُمكنهم أن يربطونيّ بهذا الأمر مع الأم أو بدونها.
    1,2 milhões de pessoas podem ser pais daquela criança. Open Subtitles فهذا يعني أن هناك 1.2 مليون شخص يُمكنهم أن يكونوا والد هذه الطفلة
    Eles não podem intimidar-nos e não podem deter-nos. Open Subtitles لا يُمكنهم أن يُخوّفونا، ولا يُمكنهم أن يوقفونا.
    Há pessoas na minha vida em quem confio, e há pessoas na minha vida que podem matar. Open Subtitles هنالك أناس بحياتي أثق بهم .و آخرين يُمكنهم أن يقومون بالقتل
    Elas tentam matar-te e não podem evitar por causa de anos de opressão. Open Subtitles ولا يُمكنهم أن يساعدوا أنفسهم بسبب أعوام من الإكتئاب.
    Creio que poucas pessoas podem dizer o mesmo. Open Subtitles أعتقد أن قِلّة من الناس يُمكنهم أن يقولوا هذا.
    - Eles podem ouvir. Open Subtitles -أخفض صوتكَ، يُمكنهم أن يسمعوا -يسمعـون؟
    Como nos podem chamar comunistas? Open Subtitles كيف يُمكنهم أن يدعوننا بالشيوعيين؟
    Eu acredito nas pessoas e no que podem fazer. Open Subtitles أؤمن في الناس وما يُمكنهم أن يُنجزوه.
    Não podem simplesmente ter desaparecido. Open Subtitles لا يُمكنهم أن يكونوا قد إختفوا فقط
    Eles também podem ser anões. Open Subtitles يُمكنهم أن يكونوا من الأقزام كذلك
    podem tirar o que quiserem do meu rabo. Open Subtitles يُمكنهم أن يأخذوا ما يريدون من مؤخرتي
    Eu sou "o Homem" agora, e todas as crianças podem cheirar "o Homem" por mim toda. Open Subtitles أنا "الشخص المسؤول" الآن و الأطفال يُمكنهم أن يشموا رائحة"المسئولية"علىّ
    Elas não podem ficar aqui. Open Subtitles لا يُمكنهم أن يبقوا هنا
    Além disso, não podem deixar passar impune o meu passeio a Cabo Verde. Open Subtitles وبالإضافة، لا يُمكنهم أن ينسوا رحلتي القصيرة إلى (غيب فيردي).
    A Lily e o pequeno clã dela, podem ficar livres. Não os quero para nada. Open Subtitles (ليلي) وجماعتها الصغيرة يُمكنهم أن ينطلقوا بحرية في اتجاه الغروب.
    - Os seus homens estão com sede. - Eles podem esperar. Open Subtitles .رجالك عطشى- .يُمكنهم أن ينتظروا-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more