| E não podem separar-nos. | Open Subtitles | و لم يتمكّنوا من فصلنا لا يُمكنهم أن يُجبرونا على الإبتعاد |
| Mesmo com essa idade, eles podem arrancar-te um dedo. | Open Subtitles | حتى في ذلك العمر يُمكنهم أن يبتروا إصبعاً منك |
| Eles podem magoar-te. podem matar-te. | Open Subtitles | .فهم يُمكنهم أن يؤذوك .و كذلك بإستطاعتهم النيل منك |
| Eles não podem implicar-me nisto, com mãe ou sem mãe. | Open Subtitles | إسمع، لا يُمكنهم أن يربطونيّ بهذا الأمر مع الأم أو بدونها. |
| 1,2 milhões de pessoas podem ser pais daquela criança. | Open Subtitles | فهذا يعني أن هناك 1.2 مليون شخص يُمكنهم أن يكونوا والد هذه الطفلة |
| Eles não podem intimidar-nos e não podem deter-nos. | Open Subtitles | لا يُمكنهم أن يُخوّفونا، ولا يُمكنهم أن يوقفونا. |
| Há pessoas na minha vida em quem confio, e há pessoas na minha vida que podem matar. | Open Subtitles | هنالك أناس بحياتي أثق بهم .و آخرين يُمكنهم أن يقومون بالقتل |
| Elas tentam matar-te e não podem evitar por causa de anos de opressão. | Open Subtitles | ولا يُمكنهم أن يساعدوا أنفسهم بسبب أعوام من الإكتئاب. |
| Creio que poucas pessoas podem dizer o mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أن قِلّة من الناس يُمكنهم أن يقولوا هذا. |
| - Eles podem ouvir. | Open Subtitles | -أخفض صوتكَ، يُمكنهم أن يسمعوا -يسمعـون؟ |
| Como nos podem chamar comunistas? | Open Subtitles | كيف يُمكنهم أن يدعوننا بالشيوعيين؟ |
| Eu acredito nas pessoas e no que podem fazer. | Open Subtitles | أؤمن في الناس وما يُمكنهم أن يُنجزوه. |
| Não podem simplesmente ter desaparecido. | Open Subtitles | لا يُمكنهم أن يكونوا قد إختفوا فقط |
| Eles também podem ser anões. | Open Subtitles | يُمكنهم أن يكونوا من الأقزام كذلك |
| podem tirar o que quiserem do meu rabo. | Open Subtitles | يُمكنهم أن يأخذوا ما يريدون من مؤخرتي |
| Eu sou "o Homem" agora, e todas as crianças podem cheirar "o Homem" por mim toda. | Open Subtitles | أنا "الشخص المسؤول" الآن و الأطفال يُمكنهم أن يشموا رائحة"المسئولية"علىّ |
| Elas não podem ficar aqui. | Open Subtitles | لا يُمكنهم أن يبقوا هنا |
| Além disso, não podem deixar passar impune o meu passeio a Cabo Verde. | Open Subtitles | وبالإضافة، لا يُمكنهم أن ينسوا رحلتي القصيرة إلى (غيب فيردي). |
| A Lily e o pequeno clã dela, podem ficar livres. Não os quero para nada. | Open Subtitles | (ليلي) وجماعتها الصغيرة يُمكنهم أن ينطلقوا بحرية في اتجاه الغروب. |
| - Os seus homens estão com sede. - Eles podem esperar. | Open Subtitles | .رجالك عطشى- .يُمكنهم أن ينتظروا- |