"يُمكنُكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes
        
    • pode
        
    • consegues
        
    Não podes andar á porrada sempre que alguém se mete contigo, Dino. Open Subtitles لا يُمكنُكَ أن تضرِبَ شخصاً كُلما حاولَ التحرُشَ بكَ يا دينو
    podes vir buscar o teu carro quando estiveres sóbrio. Open Subtitles يُمكنُكَ أن تأتي لتأخُذَ سيارتكَ عندما تتعقّلَ.
    Tu podes ajudar a impedir o que está para acontecer. Open Subtitles يُمكنُكَ أن تساعدني في إيقاف ما هو عل وشك الحصول
    Crie que pode me tirar isso por sempre? Open Subtitles هل تعتقدُ أنهُ يُمكنُكَ تهديدي بذلكَ للأبَد؟
    pode assinalar a quem tem a seu lado. Open Subtitles يُمكنُكَ توجيه اصبَع الاتهام على الرجلِ التالي
    Não os consegues comer todos, seu idiota. Open Subtitles الشَّطائِر هذه أكل يُمكنُكَ لا الأحمق أيها
    Não podes ser o plano B dela. Precisam de se libertar um do outro. Open Subtitles لا يُمكنُكَ أن تكون خطتها البديلة عليكم أن تتركوا بعضكم البعض
    Não te podes mexer e eles estão atrás de ti, com as mãos no teu cabelo, à espera que lhes dês conversa. Open Subtitles لا يُمكنُكَ التحرك، وهم يقفون خلفك وأيديهم في شعرك، ويتوقعون منكَ الرد على كلامهم
    Sabes, não precisas ir embora a correr. podes ficar. Open Subtitles أتدري، ليس عليكَ المغادرةُ مباشرةً، يُمكنُكَ البقاء
    Não podes enviar um assassino para apanhar um assassino, detective. Open Subtitles لا يُمكنُكَ إرسال قاتل، ليُمسكَ بقاتل، أيها المحقق
    podes perdoar-me pela pessoa que eu era? Open Subtitles هل يُمكنُكَ أن تسامحني على الشخص الذي كنتّه؟
    Só a pergunta que tu tens de responder. E não podes fazê-lo comigo aqui. Open Subtitles فقط سؤال عليكَ إجابته ولا يُمكنُكَ إجابته برفقتي، هنا
    Não tens para onde fugir. Não te podes esconder de mim. Open Subtitles لا يوجد مكانٌ للهروب لا يُمكنُكَ الإختباءُ مني
    Porque não podes tu terminar? Open Subtitles لماذا لا يُمكنُكَ أن تقومَ أنتَ بإنهاء الأمر ؟
    - Então podes sair daqui agora mesmo. Open Subtitles .إذن يُمكنُكَ بأن تخرجُ من ذلك الباب حالًا
    Agora, podes enfrentar qualquer coisa, incluindo um lobisomem. Open Subtitles يُمكنُكَ مواجهة أي شئ الآن، حتى المُستذئب
    - Sim. Não pode votar, condenaram-lhe por um delito. Open Subtitles لا يُمكنُكَ التَصويت، أنتَ مُدان بجِنايَة
    Como oficial de polícia, não pode vender drogas. Open Subtitles كضابِط شُرطَة، لا يُمكنُكَ أن تَبيع المخدرات
    Já o encontrou? Podemos ligar para a polícia... Ou pode esquecer que me viu e vou esquecer que o vi. Open Subtitles لذا، يُمكننا الإتصال بالشرطة، أو يُمكنُكَ أن تنسى رؤيتكَ لي، وسأنسى أنني رأيتكَ
    É o melhor que consegues fazer? Open Subtitles أهذا أفضلُ ما يُمكنُكَ فعلهُ ؟
    - Claro que consegues. Open Subtitles بالطبع يُمكنُكَ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more