podes ser a próxima, Madre Teresa ou a Rosie O'Donnell. | Open Subtitles | يُمكنُكِ أَن تَكُونِي الأمَّ القادمةَ تيريزا أَو روزي أودونيل. |
Não podes julgar alguém com base num caso. | Open Subtitles | لا يُمكنُكِ الحكمُ على أحدٍ عبرَ حالةٍ واحدة |
podes ligar-me quando ouvires isto? | Open Subtitles | حسناً ، هل يُمكنُكِ أن تتصلي بي عندما تستمعين إلى هذا؟ |
O teu pai está em isolamento. podes ir até à janela e falar pelo intercomunicador. | Open Subtitles | أبيكِ معزول، يُمكنُكِ الذهاب عند النافذة رفع سماعة الهاتف والتحدث معه |
Não consegues derrotar o Percy no seu próprio jogo. | Open Subtitles | "لا يُمكنُكِ الفوز على (بيرسي) في لعبته الخاصة" |
Achas que por causa do teu pai, podes fazer o que quiseres? | Open Subtitles | أتعتقدين، أنّه لمكانة أبيكِ يُمكنُكِ فعل ما تُريدينه؟ |
Então não me podes dizer nada sobre esse homem? | Open Subtitles | إذن لا يُمكنُكِ أن تُخبرينني أي شيء، حول شكل ذلك الرجل؟ |
Bem, as tuas lembranças já não interessam porque agora estamos juntos e podes chamar o que quiseres. | Open Subtitles | حسنٌ، سجلك لا يهم بعد الآن لأننا سوياً حالياً -لذا، يُمكنُكِ أن تُسميه ما شئتِ |
Não podes ficar aqui assim. | Open Subtitles | لا يُمكنُكِ مواصلة القدوم إلى هنا، بتلك الطريقة |
Mas quero que saibas que podes abrir-te comigo. | Open Subtitles | ولكن أُريدُكِ أن تعرفي أنكِ يُمكنُكِ أن تكوني صريحة معي |
Não podes controlar o vento, Zaya... Mas penso que podes fechar uma janela. | Open Subtitles | قد لا يُمكنُكِ التحكُّم بالرياح ولكنَّكِ تستطيعين إغلاق النافذه |
podes te explicar, por favor? | Open Subtitles | هل يُمكنُكِ أن تقولي شيئاً رجاءً؟ |
Não podes ficar em casa. | Open Subtitles | لا يُمكنُكِ البقاءُ فى المنزل. |
Fui operacional durante 15 anos. Se não estás bem, podes dizer-me. | Open Subtitles | "أتدرين، لقد قضيت 15 عاماً في الميدان ورأيتُ الكثير من الأمور، إن لم تكوني بخير، يُمكنُكِ إخباري" |
E não podes andar por este bairro com sacos cheios de papel higiénico, que nem sequer usas. | Open Subtitles | ولا يُمكنُكِ المشي في الجوار... بأكياس مليئة بورق الحمام، الذي لا تستخدميّه حتّى |
Tenho que ir, podes agradecer-me depois, certo? | Open Subtitles | -انظري عليَّ الذهاب يُمكنُكِ شكري لاحقاً، اتفقنا؟ |
Não podes simplesmente brincar de Deus! Tu não decides quem vive e quem morre! | Open Subtitles | لا يمكنُكِ لعب دور الرب لا يُمكنُكِ التقرير من يموت ومن يحيا! |
Não tens de dizer isso. São meus amigos, podes gozar com eles. | Open Subtitles | -ليس عليكِ قول ذلك، إنّهم أصدقائي، يُمكنُكِ مضايقتهم |
podes explodir a casa, se quiseres, depois de saber que ela está segura. | Open Subtitles | -انظري، يُمكنُكِ تفجير البيت بأكمله، لا أهتم لكن بعدما أتأكد أنّها بخير |
podes dar-lho lá. | Open Subtitles | يُمكنُكِ أن تُعطِه إياها حينها |
Quem melhor do que um homem da marinha? Mãe, se achas que me consegues convencer a assumir o comando... | Open Subtitles | أمي، إن اعتقدتِ أنّه يُمكنُكِ أن تُقنعيني... |