Juntos, podemos ser uma família. Podemos voltar a ser uma família. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ نَكُونَ عائلة سوية يُمكنُ أَنْ نَكُونَ عائلة ثانيةً |
Não há perigo de irmos longe demais se acreditarmos agora que podemos ser quem somos. | Open Subtitles | لَيسَ خطرَ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ بعيداً جداً بْدأُنا نصدق الآن بأنّنا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ انفسنا |
Podemos chegar onde queremos se acreditarmos agora que podemos ser quem somos. | Open Subtitles | هناك فرصة بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه حتى الآن نَبْدأُ باليمان الآن بأنّنا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ انفسنا |
Exactamente por isso é que não podemos ficar juntos se eu voltar. | Open Subtitles | الحقّ، الذي بالضبط بإِنَّنا لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية إذا سَأَعُودُ. |
Se é só assim que podemos ficar juntos, será o único jeito de podermos ficar juntos. | Open Subtitles | لو هذا الطريقُ الوحيدُ نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية هذا الطريقُ الوحيدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نكُونُ سوية |
Sim, podemos estar juntos. | Open Subtitles | نعم، نحن يُمْكِنُ أَنْ. نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية. |
Aqui não podemos estar sozinhos. | Open Subtitles | نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ لوحدنا هنا لِهذا هو السبب. |
Podemos chegar onde queremos se acreditarmos agora que podemos ser quem somos. | Open Subtitles | هناك فرصة بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه حتى الآن نَبْدأُ باليمان الآن بأنّنا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ انفسنا |
" ... mas ainda podemos ser amigos"? | Open Subtitles | ماذا أوه،دعني أرى. هَلْ ما زِلنا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ؟ |
Não tenho certeza se podemos ser amigos depois disso. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ بعد ذلك. |
podemos ser mãe e filha piratas. | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أمّ و بنتِ القراصنة |
Claro que sabe. E não, não podemos ser amigos. | Open Subtitles | لا،نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ. |
Nós não podemos ser clientes? | Open Subtitles | نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ عملاء؟ |
Nós os dois, podemos ser o mais agradáveis um com o outro... falar sobre desporto ou sobre o tempo até que a garganta doa. | Open Subtitles | إثنان منّا، نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ لطفاءَ جداً إلى بعضهم البعض... تكلّمْ عن الرياضةِ أَو الطقسِ |
podemos ficar tipo ratos mortos aqui em cima. | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مثل الجربوع الميت فوق هنا. |
podemos ficar aqui a noite toda. | Open Subtitles | أهـ، يُمكنُ أَنْ نَكُونَ هنا طوال اللّيل. |
Nós só não podemos ficar juntos agora. | Open Subtitles | نحن فقط لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية الآن، ذلك كُلّ شئ |
E depois podemos ficar juntos. | Open Subtitles | وبعد ذلك يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية |
- Não podemos estar felizes por ver-te? | Open Subtitles | الذي، نحن لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سعيد لرُؤيتك؟ |
podemos estar certos da presença de humidade desde o início. | Open Subtitles | ونحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مُتَأَكِّدُون بأن كان هناك رطوبةُ مباشرةً. |