"يُمكِنُنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos
        
    Se acharmos a causa, podemos eliminar o efeito? Open Subtitles لَو وَجَدنا السَبَب هَل يُمكِنُنا إلغاء الأَثَر؟
    Falei com ele e acho que podemos trazê-lo de volta. Open Subtitles تَكلّمتُ إليه وأعتقد بأنه يُمكِنُنا أَن نَعيدهـ.
    Se te conseguires escapar, podemos ver como a verdadeira festa está. Open Subtitles أَقُولُ إذا يُمكِنُنا أَن نذهبَ، لنَرى كيف شكل الحفل الحقيقيَ يبدو.
    Se trabalharmos juntos podemos fazer isto acontecer. Open Subtitles إذا عملنا معاً، يُمكِنُنا أَن نَجعلَ هذا يَحدثُ.
    podemos muito bem comemorar, sem eles. Open Subtitles يُمكِنُنا أَن نَحتفلَ ، ونَقوّى ضمن ذلك.
    Não podemos falar sobre a fonte do vídeo. Open Subtitles لا يُمكِنُنا أن نُناقش مصدر الفيلم المُصوّر.
    podemos ver essas coisas terríveis. Open Subtitles نحنُ بِالفعل يُمكِنُنا أن نري كل تِلك الأشياء المُروِعة.
    Está a decorrer uma investigação criminosa muito grave e estamos a ver tudo o que podemos fazer para parar esta corrente de informação. Open Subtitles لدينا تحقيق جِنائي جادِ سارٍ، و نتطلع إلى كُل الأشياء التى يُمكِنُنا القيامُ بِها، لنوقِف بحزم تدفُق هذه المعلومات.
    Nem podemos justificar estas despesas. Open Subtitles سيدتي، نحنُ ببساطة لا يُمكِنُنا أن نُبَرِر تِلك الإصلاحات.
    Se tivermos os meios de comunicação do nosso lado, podemos virar a opinião pública contra os franceses. Open Subtitles لو إستطعنا أن نجعل الإعلام فى صفِّنا، يُمكِنُنا أن نقلب الرأي العام على الفرنسيين.
    O que podemos fazer, tenho a certeza de que lhe agradará, é oferecer-lhe um acordo justo em termos de... Open Subtitles ما يُمكِنُنا فِعلُه، أنا متأكد من أنك سَتُقدِّر هذا هو عرض عَرضُاً جيدُاً بشروط..
    Sem mais Red Hats. Não podemos confiar neles. Open Subtitles كلا، لا مزيدَ من القوّات، لا يُمكِنُنا الوثوقُ بِهم.
    Acho que podemos ir agora. Open Subtitles أعتقد... بأنه يُمكِنُنا أَن نَذهبَ الآن.
    podemos pedir Pizza e fazer bolinhos. Open Subtitles يُمكِنُنا أَن نَطلبَ البيتزا، نخبزُ الكعك...
    podemos tentar de novo? Open Subtitles يُمكِنُنا أَن نُحاولَ مرةً أخرى.
    podemos fazer quase tudo o que quisermos. Open Subtitles يُمكِنُنا القيام بأي شئ نُريدهُ.
    Sr. Allan, podemos convidar pessoas durante o bloqueio? Open Subtitles سيد "آلان"، هل يُمكِنُنا أن نَدعو أُناساً أثناء الحِصار ؟
    Mas podemos trocar se quiser. Open Subtitles ولكن يُمكِنُنا أن نُغيرها، لو أردت.
    podemos esperar juntos que as aves voltem. Open Subtitles يُمكِنُنا جميعاً أن ننتظِر عودة الطيور.
    Tudo bem, nós podemos fazer isso desaparecer, abaixo dos seis dígitos, mas vocês não querem fazê-lo. Open Subtitles شكوى للأضرارِ - حسناً، يُمكِنُنا أن نجعل هذه نذهبُ بعيداً لمبلغ من ستة ارقام، لكنّك لن تفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more