"يُهدد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ameaça
        
    • ameaçar
        
    • ameaçou
        
    Agora, anda. O teu acordar tardio já ameaça a hora marcada. Open Subtitles و ليس لك فى الشارع, لذا تعال الأن تأخيرك سوف يُهدد ساعة اللقاء.
    Algo aconteceu esta manhã que ameaça a qualidade de vida como a conhecemos. Open Subtitles شئ حدث هذا الصباح يُهدد جودة الحياة التي نعرفها
    Elas precisam de buracos para respirar, por isso, escavam constantemente o gelo que ameaça fechá-los removendo os acúmulos com mandíbulas especiais elásticas. Open Subtitles لا بد أن يتوفر عندهم فتحات تنفس، وبذلك يتعين عليهم مواظبة كشط الجليد الذي يُهدد حبسهم
    Por falar em desperdício, vou assinalar um paradoxo interessante que está a ameaçar a nossa economia, neste momento. TED للحديث عن الضياع، إسمحوا لي أن أشير إلى المفارقة المثيرة للإهتمام هذا هو الذي يُهدد إقتصادنا حاليًا.
    Se ameaçar esta espécie... vai cair. Open Subtitles لو كان يُهدد هذه الأنواع فيجب القضاء عليه
    Tu descobriste esta informação no curso da tua investigação, e quando foste enfrentar Walker, ele e os cúmplices, reagiram de forma que ameaçou a tua vida. Open Subtitles وأنت إكتشفت هذه المعلومة، خلال مجرى تحرياتكَ وعندما ذهبت لتواجة (والكر)، فقام هو ورجالة بالتفاعل بشكل يُهدد حياتكَ
    Este projeto não ameaça esses empregos, só garante uma perfuração responsável. Open Subtitles هذا القانون لا يُهدد تلك الوظائف، إنه فقط للتأكد من أن الحفر سيتمّ بمسؤولية.
    Se ameaça afastar a gente dele do negócio para sempre, porque não reduzi-lo a cinzas? Open Subtitles أعني، لو كان يُهدد بدفع أمثاله للتوقف عن العمل للأبد لمَ لا يتخلص منه فحسب؟
    Quer dizer, se ela ameaça. Para conduzir os gostos dele fora do negócio para sempre, Open Subtitles أعني، لو كان يُهدد بدفع أمثاله للتوقف عن العمل للأبد
    O Conselheiro Thoran ameaça terminar as relações diplomáticas. Open Subtitles ثوران يُهدد بقطع العلاقات الديبلوماسية
    Quando alguém a ameaça, Open Subtitles ولذا، عندما يُهدد أحدهم هذا السقف
    Armadilhou o Galuska ao fazer uma ameaça de morte contra um dos presos na sua condicional? Open Subtitles لقد لفّقت لـ(غالوسكا) تهمة أنّه يُهدد أحد المُسرحين تحت وصايته؟ -قلتِ أنّكِ تريدين دليل" "
    Ninguém ameaça o meu irmão. Open Subtitles لا أحد يُهدد أخي"
    Seja o que for, certifiquei-me que a Limpeza Geral nunca mais vai ameaçar a Divisão outra vez. Open Subtitles أو ربما قد دُمر، أيّاً كانت القضية لقد تأكدتُ من أن "التنظيف الكامل" لن يُهدد "الشعبة" بعد الآن
    O Stefan achou que, se soubesses onde estavam os caixões, o Klaus poderia ameaçar pessoas para te arrancar a informação. Open Subtitles ظن (ستيفان) أنّكِ لو .علمتِبمكانالتوابيت. فقد يُهدد (كلاوس) حياة الآخرين ليستخلص منكِ معلومة مكانهم.
    Ou isso poderia ameaçar a minha estadia nos Hamptons. Open Subtitles يمكن أن يُهدد هذا بقائي بـ (هامبتونز).
    Este Jaffa ameaçou a minha vida. Open Subtitles -هذا الجافا يُهدد حياتي
    O Maroni ameaçou o Presidente. Open Subtitles -ماروني) يُهدد حياة العمدة) .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more