Isto vai ser fácil. O Ferguson estava tão bêbedo na festa que não se lembra de nada. | Open Subtitles | فيرغيسون كان ثملا ً جدا ً, حتي لو التقي تينا تورنر ما كان ليذكر. |
O bom Doutor, casado ou não, não estava a ser assim tão bom. | Open Subtitles | الطبيب الجيد ، ما إذا كان متزوجا ً أم لا لم يكن جيدا ً جدا ً |
- Estás tão bem. - Abre isto. Abre. | Open Subtitles | ـ تبدو رائعا ً جدا ً ـ أنظرى ، إفتحيها |
Eu nunca falei em ódio. Tive muito cuidado nisso. | Open Subtitles | لم أذكر الكره قط لقد كنت حريصا ً جدا ً حيال هذا |
Não deve estar muito longe disso. | Open Subtitles | والذي من المحتمل ألا يكون بعيدا ً جدا ً. |
Deve ser muito importante, para te terem deixado faltar às aulas. | Open Subtitles | يجب أن يكون هاما ً جدا ً اذا سمحوا لك بالذهاب خارج المدرسة |
Francamente, costumava ser tão bom inquilino... | Open Subtitles | حقا ً؟ يا سيد "ريزنيك". كنت مستأجر جيدا ً جدا ً |
tão cedo? Mr Reznik, quem me dera que todos os meus inquilinos fossem como você. | Open Subtitles | ،"تدفع باكرا ً جدا ً يا سيد "ريزنيك أتمنى أن يصبح جميع المستأجرين مثلك |
É pena que tenha sido tão curta. | Open Subtitles | آسف فلقد كان ذلك قصيرا ً جدا ً. |
Não é assim tão impossível. | Open Subtitles | الأمر ليس مستحيلا ً جدا ً حقا ً أعني.. |
Oh, meu Deus! Isso foi tão mau, eu não o quis dizer. | Open Subtitles | يا إلهي , هذا كان قاسيا ً جدا ً لقد قلتها فعلا ً , وأنا لا أعنيها . |
Fantástico como algo pode parecer, tão maravilhoso por tanto tempo, e depois... | Open Subtitles | من المدهش كيف يمكن لشىء أن يبدو عجيبا ً جدا ً لفترة طويلة وثم... |
Em miúdo, era tão pobre que pensava que "Não é para venda" era uma marca. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا , كنت فقيرا ً جدا ..."ظننت أن كلمة " ليس للبيع مجرد إسم |
Pareces tão jovem. | Open Subtitles | تبدو صغيرا ً جدا ً |
Por que estás tão contente? | Open Subtitles | مالذي جعلك سعيدا ً جدا ً ؟ |
Cantar sobre o teu desgosto de amor pode ser muito terapêutico. | Open Subtitles | الغناء من قلبك المجروح سيكون نافعا ً جدا ً |
Mesmo quando o tiraram, ele estava muito fraco. | Open Subtitles | حتى حين حرروه كان ضعيفا ً جدا ً لم يكن يتنفس |
Deixem-me virar a visão. De repente ficou muito barulhento aqui. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أعكس المنظر فجأة أصبح الوضع هنا صاخبا ً جدا ً |
O LØm1s não está a jogar de acordo com as regras, o que faz dele muito perigoso. | Open Subtitles | لا يلعب طبقا ً . للقواعد و الذي يجعل منه خطرا ً جدا ً |
De certeza que não estão muito, muito maus? | Open Subtitles | نعم, أنا متأكدة أنا " ليست سيئة " جدا ً جدا ً |
Você é um jovem muito revoltado. | Open Subtitles | . تبدو غاضبا ً جدا ً أيها الصديق |