"َ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a
        
    • e
        
    • com
        
    • o
        
    • "
        
    • de
        
    • do
        
    • para
        
    Sabiam que íamos procurá-las, perdendo assim a chance de tocar. Open Subtitles َ استمرُّينا بالبحث حتى وَجدنَاكم كانوا سيُضيّعُوا فرصتَنا للعزف
    Quando a multidão finalmente estiver cansada dos seus gritos e gemidos. Open Subtitles عندما تسأم حشود العامة من صرخاتك َ وتعود إلى بيوتها
    Salsicha e Scooby, vejam o que descobrem por aqui. Open Subtitles شاجى , سكوبى,َ ايُمْكِنُ أَنْ تَحْفرَ حول هنا
    Continuas a agradar a esses tipos e vais com eles pelo cano abaixo. Open Subtitles إذا بقيت َ تتملقّ هؤلاء الشبُان سوف يذهبون بك إلى الحضيض
    o único problema é que o grupo de gente que decide essa verdade é um montão de políticos. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنَ المجموعَة التي تُقرِّر الحقيقة المُطلقَة هي عبارَة عن مجموعَة من َ السياسيين
    Ainda bem, porque é uma coisa de que poucos podem gabar-se. Open Subtitles جيد ، لانه ليسَ من موهبة الرجالِ َ هذه الأيامِ
    Não sei porque é que o campeão alinha no jogo do Balboa. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا البطلَ يُحاربُ َ البالبو.
    Não sei, mas... talvez nos ajude a encontrar o caminho para casa. Open Subtitles لا أعرف.. لكن َ رُبَّمَا يمكنهم مساعدتنا لإيجاد طريق إلى البيت
    Keith acaba acertando o comando e começa a andar. Open Subtitles وجدَ كيث أخيرا َ ناقلات الحركة ويتحرك للامام.
    Querido, não compreendo por que estás a fazer um alarido tão grande. Open Subtitles يا عزيزي، لا أفهم لم َ تعطي الأمر أكبر من حجمه
    É em seis línguas e podem contar a vossa história sobre o que vos aconteceu nesse dia. TED وهي متوفرة بست لغات، وبمكنكم أن تروا َ قصصكم الخاصة حول ما حدث لكَم في ذلك اليوم.
    Imbecil? Sempre lidámos com a guerra e não com questões internas. Open Subtitles نحن لم نعامل مدنيين معنا َ.أنها دائماً حرب.
    - o Kanan luta com Goa'uid há mais tempo do que qualquer de vós já viveu, contudo, dizem a palavra " simbiota " como se falassem de parasitas. Open Subtitles َ لقد حارب كاينين الجواؤلد اكثر مما حيِيتُم و فوق ذلك، انتم تنطقون كلمة متكافل كأنكم تتحدثون عن طفيلي
    Este homem saiu de dentro do armário e ele e o Michael lutaram. Open Subtitles هذا الرجلِ قَفزَ من الحجرةِ وتصارع مع مايكل َ
    Ouça, agora é tempo para as crianças serem felizes! Open Subtitles إستمعْ، الآن حان الوقت ليكون الأطفال َ سعداءَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more