"‏ أحياناً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Às vezes
        
    Às vezes, desistir de fazer algo por uma ordem perfeita pode ser a chave para as conseguir fazer. TED مما يثير الدهشة، أنّ التخلّي عن أداء المهام حسب الترتيب الأمثل قد يكون أحياناً سبباً لإنهائهم.
    Porque, Às vezes, essas questões não têm respostas simples. TED لأن هذه الأسئلة لا تملك أحياناً أجوبةً سهلة.
    HW: Esse sentimento de responsabilidade coletiva Às vezes parece ausente destas culturas. TED هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة.
    E penso que somos uma espécie inteligente, Às vezes. TED وأعتقد أننا أنواع ماهرة من الجنس البشرى أحياناً.
    Charles, Às vezes parece que estás na segunda infância. Open Subtitles تشارلز، أحياناً أعتقد إنك في مرحلة طفولتك الثانية
    Às vezes penso que seria melhor se largasse o emprego de guarda. Open Subtitles أمي، أعتقد أحياناً انه قد يكون أفضل إذا تركت وظيفتي كحارس
    Sabes, Às vezes acho que ela não é muito feliz. Open Subtitles هل تعرفين، أحياناً أظن أنها ليست سعيدة على الإطلاق
    Olha, tenho que admitir Às vezes, que é... que é lisonjeante. Open Subtitles أنظر, عليك أن تعترف بأنه أحياناً يكون .. يكون مغرياً
    Às vezes, o tubarão olhava para nós... directamente nos olhos. Open Subtitles أحياناً ذلك القرشِ، ينظر إليك مباشرة. مباشرة إلى عيونِكَ.
    Às vezes trabalhava 18 horas por dia para conseguir publicar. Open Subtitles مثلنا جميعاً، أحياناً كان يقضي 18 ساعة يومياً لإخراجها
    Às vezes, quando estamos em alta quando quase tudo está certo com o mundo os mais impensáveis desastres caiem sobre nós. Open Subtitles أحياناً في ذروة أحلام يقظتنا، عندما يبلغ فرحنا قمته، عندما تتعدل كل أحوالك، تحل علينا أفظع الكوارث الغير متوقعة
    Mas Às vezes... o desespero é tão esmagador qur tudo o que queremos é que ele páre. Open Subtitles ولكن أحياناً اليأس يكون فى أعلى درجاته لدرجة أن كل ما تريده هو أن يتوقف
    Às vezes, ter um pouco de sorte é o melhor plano. Open Subtitles أحياناً يكون بعض الحظ السعيد هو أفضل خطة على الإطلاق
    Mas Às vezes é a única forma de saber porque se morreu. Open Subtitles لكن أحياناً يكون الطريقُ الوحيدُ لإكتِشاف الذي حَدثَ حقاً إلى شخص.
    Óptimo. Às vezes, o meu pai intimida as pessoas. Open Subtitles عظيم، لأن أبي أحياناً يُشعر الناس بعدم الإرتياح
    - Sr. Tipton, o senhor usa óculos? - Às vezes. Open Subtitles ــ سيد تيبتون، أرى بأنك تستخدم النظارات ــ أحياناً
    Consigo orientar-me numa cidade como Nova Iorque, mas, Às vezes, preciso que me apontem na direcção certa. Open Subtitles أريد التجول في أنحاء مدينة كنيويورك لكنني أحياناً أحتاج إلى وجهة نظر في الإتجاه الصحيح
    O nosso corpo cede, Às vezes quando temos 90, outras antes mesmo de nascermos, mas acontece sempre e nunca tem dignidade. Open Subtitles أجسادنا تنهار، أحياناً في سن التسعين أحياناً قبل أن نولد حتى لكنه يحدث دائماً و لا يوجد كرامه به
    Às vezes, os cadetes menos promissores dão os melhores agentes. Open Subtitles أَجِدُ أحياناً أقلّ الطلاب العسكريون هم ضبّاط الشرطة الأجودَ.
    Sei que parece maluco, mas Às vezes divirto-me mais a pastar em casa do que em festas. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو عاقلاً ولكن أحياناً أمرح في البيت أكثر من الذهاب إلى حفلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more