"‏ قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode
        
    • - Talvez
        
    Agora o tabu número quatro: "Não se pode dizer que a vossa felicidade normal "diminuiu por terem tido um filho". TED لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً
    O espaço pode ser finito ou infinito, mas porque o universo está a acelerar, há partes que não conseguimos ver e que nunca veremos. TED الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً.
    Um médico pode ser sério, mas rir ainda é um grande remédio. TED قد يبدو الطبيب جديا. لكن الضحك ما يزال دواء ا عظيما.
    - Quando respondo, ela desliga. - Talvez algo esteja mal. Open Subtitles وحينما أرد، تقفل الخط لعل شيئاً ما قد حصل
    - Talvez volte por si própria. - Dê-lhe tempo. Open Subtitles قد تعود من تلقاء نفسها، إمنحيها بعض الوقت
    - Eles estão a tentar sair. - Talvez não sejam eles. Open Subtitles ـ انهم يحاولون الخروج ـ ريما قد لا يكونون هم
    Penso que toda a magia que pode ser roubada pela ciência, é depois substituída por algo igualmente maravilhoso. TED كل السحر، أعتقد، الذي قد يزال من طرف العلم تعوض إذن بشيء بنفس القدر من الروعة.
    Nunca saberemos com certeza, mas a investigação do Dr. Bothwell sugeriu que a mudança climática pode ter sido responsável pela proliferação agressiva das algas. TED حسنًا، نحن لن نعرف على وجه اليقين، لكن أبحاث الدكتور بوثويل تظهر أن تغير المناخ قد يكون مسؤولاً عن انتشار هذه الطحالب.
    Esta pode ser a nossa ponte. Ampliámos a imagem. TED لذلك فهو قد يكون ظالّتنا. قمنا بتكبير الصورة.
    pode estar disposta a trabalhar for a de horas num "call center", numa receção, numa sala de correspondência. TED قد تكون مستعدة للعمل خلال ساعات غريبة في مركز الاتصال، في فضاء الاستقبال، في مكتب البريد.
    Rastrear a sinceridade de sentimentos na imagem térmica de alguém pode ser um novo elemento de como nos apaixonamos e entendemos a atração. TED فتتبّع صدق المشاعر في صورة الشخص الحرارية قد يشكل حلقة جديدة في معرفة كيف نقع في الحب ونرى الانجذاب بين الآخرين.
    pode ser um diagnóstico, pode ser a vossa intuição, TED قد يكون تشخيص. وقد يكون الحدس الخاص بك.
    Isto é, ele não fez nenhuma das coisas que pode tornar fácil reclamar derrubar toda a história como uma fábula piedosa. TED إنه، لم يفعل أي من اﻷشياء التي قد تسهل الحكم عليه بالافتراء، ﻹنهاء الحكاية كلها بوصفه مدعي التقوى واﻷساطير
    Mas gostaria de falar hoje sobre o que a vida nos pode ensinar sobre tecnologia e sobre design. TED لكن ما أود التحدث عنه اليوم هو ما قد تعلمنا اياه الحياة في مجال التقنية والتصميم.
    Achamos que conhecemos a maior parte do reino animal, mas pode haver milhões de espécies minúsculas à espera de ser descobertas. TED نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    - Talvez esteja enganada, mas, tu levas para lá muitos homens. Open Subtitles قد أكون مخطئة، لكن استغويت الكثير من الرجال إلى هناك
    Precisamente na manhã seguinte - Talvez mais cêdo do que 'Velho Major' tinha previsto - os animais compreenderam que a sua situação era insuportável. Open Subtitles في صباح اليوم التالي وابكر مما توقع الحكيم الكبير الحيوانات وجدوا وضعهم قد اصبح لايطاق بالمرة
    - Um novo governador. - Talvez nomeiem o pai governador. Open Subtitles ـ حاكم جديد ـ قد تكون أنت الحاكم ، يا أبـيّ
    - Talvez não deva, mas vou dizer. Open Subtitles قد يكون الأمر ليس هنا و لا هناك .و لكن علي أن أقوله لكي
    - Talvez. Open Subtitles هل أنت خائف من الفتاة أو مما قد تفعله إفلين بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more