Mesmo que quisesse matar-te, Preciso de ti para voltar para casa. | Open Subtitles | انصت، حتى لو أردت قتلك، فأنا أحتاج إليك لأعود سالماً |
Por favor, Peter, por favor. Preciso de ti. Burro! | Open Subtitles | رجاءاً بيتر أحتاج إليك علافت أنني ساذج جداً |
Preciso que canceles os teus planos. Esta noite, Preciso de ti aqui. | Open Subtitles | أيًا تكُن خططك، أودّك أن تؤجلها، إنّي أحتاج إليك هنا الليلة. |
Não Preciso de ti! 180m de ponte arranjam-se em qualquer lado. Parvalhão! | Open Subtitles | لا أحتاج إليك , جسر طولة 60 قدم أستطيع إحضارة من أى مكان , أيها الأحمق |
Preciso de ti na sala de audiências, e do telefone. | Open Subtitles | أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف |
Vá lá Frank, eu Preciso de ti Quero dizer a guerra foi à 50 anos atrás | Open Subtitles | هيا يا فرانك، أحتاج إليك. كانت الحرب منذ خمسين سنة. |
Não te podes demitir, és o único que tenho, Preciso de ti! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستقيل. أنت كل ما لديّ. أحتاج إليك. |
Em Atlanta, percebi como Preciso de ti. | Open Subtitles | عندما كنت في أتلانتا أدركت حقا كم أحتاج إليك |
Se te juntares a mim e ao Marty, o EL nem importará. Eu Preciso de ti. | Open Subtitles | إذا انضممت إلينا إل لن يهتم أنا أحتاج إليك |
Estás sempre lá quando Preciso de ti, Clark. | Open Subtitles | تكون دائماً موجوداً عندما أحتاج إليك كلارك |
Não! Não quero que vás. Preciso de ti, Kim. | Open Subtitles | لا , لا أريدك أن تغادري أحتاج إليك كيم , أنت ذكية |
mas tu deste-me uma razão, para agarrar uma nova chance, agora Preciso de ti, apesar de teres matado todas as minhas plantas, embora saiba, já desperdicei mais oportunidades, do que alguém deveria ter, | Open Subtitles | لكنكِ أعطيتِني سبباً لأخذ فرصةً أخرى الآن أحتاج إليك برغم أنكِ قتلتِ كل نباتاتي ومع ذلك عرفت |
Preciso de ti lá para manter a conversa animada. | Open Subtitles | أحتاج إليك بالداخل لأنك أنت من تستطيع تجاذب أطراف الحديث معهـا |
Recebi um telefonema estranho e Preciso de ti. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة مريبة حقاً، وأنا أحتاج إليك |
Não Preciso de ti! Tenho amigos que me podem ajudar. | Open Subtitles | لا أحتاج إليك لديّ أصدقاء بوسعهم مساعدتي |
"Preciso de ti, Diaval. Não posso fazer isto sem ti, Diaval." | Open Subtitles | أحتاج إليك ااديافالىثم لا عج كنة فعل ذلك هدو"، ااديافالا |
Para começar, não Preciso de ti para manter o raio do emprego. | Open Subtitles | كبداية ، لا أحتاج إليك كي أحتفظ بعملي اللعين |
Tenho uma pessoa que tem provas de quem é o responsável, é por isso Preciso de ti. | Open Subtitles | لقد تلقيت مُساعده من شخص والذي يمكنه الحصول على أدلة قاطعة لمن فعل هذا ولهذا السبب أحتاج إليك |
Não sei como me divertir, meu. Por isso é que Preciso de ti, meu. | Open Subtitles | لا أعرف كيفية الاستمتاع بوقتي بهذا السبب أحتاج إليك |
Não aguento esse cabrão sozinho. Preciso de ti, K. - Claro. | Open Subtitles | الآن ، لا أستطيع التعامل مع هذا الوغد بمفردى ، أحتاج إليك كانان |