"‫ تم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fui
        
    • foi
        
    • - Vazio
        
    Portanto, aos 18 anos, Fui parar a uma prisão na Nigéria. TED إذن في سن ال18, تم إقتيادي إلى السجن في نيجيريا.
    Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. TED تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني.
    Depois de 3 anos de trabalho na Somália, Fui escolhido pela Organização Mundial de Saúde, e fiquei responsável pelas epidemias de SIDA. TED بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز.
    Esta laranjeira está a crescer no pneu de um carro que foi virado do avesso e cosido. TED إذا كنت تستطيعون رؤية شجرة البرتقال، أنها حقيقة مزروعة في إطار سيارة، تم قلبه وحياكته.
    A paisagem foi sempre feita através desta estranha e inquietante colaboração entre a natureza e o homem. TED ان المشهد دائماً تم تشكيله بهذا النوع الغريب و التعاون الصعب بين الانسان و الطبيعة
    - Vazio. Open Subtitles ـ تم.
    - Vazio. Open Subtitles ـ تم.
    Mas a minha vida mudou quando Fui aceite num orfanato. TED ولكن حياتي تغيرت عندما تم قبولي في دار للأيتام.
    Eu sou um membro importante e amado, e Fui lixado! Open Subtitles انا اسم محبوب في المنازل وها قد تم تدميري
    Seguia num navio negreiro e Fui salvo pela marinha britânica. Open Subtitles لقد تم إنقاذي من سفينة عبيد بواسطة البحرية البريطانية
    Meus amigos, há uns tempos atrás, Fui alvejado 47 vezes. Open Subtitles اصدقائي , بالماضي تم اطلاقي النار علي 47 مرة
    Fui enviada pelo Conselho por uma razão muito importante. Open Subtitles لقد تم إرسالى بواسطة المجلس لسبب مهم جدا
    Fui desenvolvida na Universidade de Chicago, graduada 'Beta Capsule'. Open Subtitles تم تطويري جامعه شيكاجو وتخرجت من كبسولة تجريبية
    Outra coisa, que foi descoberta por vários investigadores em Emory e em Davis, etc, é que a compaixão melhora o nosso sistema imunitário. TED وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة
    Esta fotografia foi tirada pelo copiloto, no nosso avião de perseguição, momentos após as rodas terem deixado o solo pela primeira vez. TED الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة.
    Cá está. Isto é um poster de Notre-Dame que foi registado corretamente. TED هذا في الحقيقة ملصق لكاتدرائية نوتردام الذي تم تسجيله بشكل صحيح
    Esta gata foi treinada a responder a uma trompete para comer. TED هذا قط تم تدريبه للاستجابة إلى بوق من أجل الطعام.
    Este é o rosto mutilado do rapaz que foi espancado pela polícia. TED هذا هو الوجه المشهوه للرجل الذي تم ضربه بواسطة رجال الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more