"‫ حسن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Muito bem
        
    • - Certo
        
    • Está bem
        
    • - OK
        
    • - Está
        
    Muito bem, turma. Hoje temos uma surpresa para vocês verem: Open Subtitles حسن أيها الفصل ، لدينا شيء جميل لهذه الفترة
    É agora. Eles estão acabados. Muito bem, irmãos, está feito. Open Subtitles قُضي الأمر، لقد انتهوا، حسن يا إخوتي، قُضي الأمر.
    Sim, vais dar. Sempre te saíste Muito bem, e quero-te lá. Open Subtitles أجل، أنك دوماً تبلي بلاء حسن و لهذا أريدك هناك
    - Certo. Está bem. Doutor, vou demorar alguns minutos. Open Subtitles أجل، حسن أيها الطبيب، سأعود بعد بضع دقائق
    - Eric, traz o barril. - OK, vou já tratar disso. Open Subtitles إريك) أحضر ذلك البرميل) - حسن ، سأتكفل بذلك -
    - É só a uns 12 quilómetros daqui. - Está bem, fica para as 10. Open Subtitles انها فقط 8 أميال حسن, جهّزى لى الساعة 10 صباحا
    Muito bem, vais colocar o polegar direito todo para a esquerda. Open Subtitles حسن ، ستأخذ إبـهـامك الأيمن و تضـعـه إلى اليسـار بالكـامـل
    Muito bem. Vou-me entregar. Diga aos seus homens que estou desarmado. Open Subtitles ‫حسن سأدخل، أخبر رجالك بأنني أعزل ‫أريد رؤية والدي وحسب
    No contexto desta gama ampla de relações digitais, procurar de forma segura a estranheza pode Muito bem ser uma nova base para aquela inovação. TED وفي سياق هذا النطاق العريض من العلاقات الرقمية, البحث عن الغرابة بشكل آمن قد يكون وبشكل حسن أساس جديد لذلك الإبتكار
    Muito bem. Vamos então. Quer apanhar um pouco de ar? Open Subtitles أى شئ حسن, هيا بنا . اترغبين فى بعض الهواء ؟
    Muito bem. Bateu à porta e entrou? Open Subtitles حسن, لقد نقرت على باب الكولونيل ثم دخلت ؟
    Sonhei que ia ao teatro, que me cruzava com o Diabo durante o intervalo e que ele estava Muito bem vestido. Open Subtitles لقد كنت في المسرح. ألتقيت بالشيطان أثناء فترة الإستراحة. ولقد كان حسن الملبس.
    Por mais imperfeito que pareça ser, achamos que funciona Muito bem. Open Subtitles مع أنها يمكن أن تبدو غير كاملة، لكننا نعتقد بأنها تبلي بشكلٍ حسن.
    Ouso dizer que em um ano ou dois você terá superado isso Muito bem. Open Subtitles اجرؤ على القول بانك ستتخطين هذا بشكل حسن بعد سنة او اثنتين.
    GRAVAÇÃO DE VIGILÂNCIA Muito bem. Passe a gravação. Open Subtitles حسن ، شغل الشريط ، لكي يرى الجميع أنك قبضت على الصبي الخاطئ
    - Não é um momento para abraços. - Certo. Sim, não. Open Subtitles ليست لحظة للمعانقة يا عزيزتي - حسن كما تريدين -
    - Certo. - Também foi bom estar contigo, hoje. Open Subtitles ـ حسن ـ لقد إستمتعت بصحبتكم ، إلى اللقاء روزي
    - É melhor cancelar tudo. - Certo. Open Subtitles ـ ربما علينا إنهاء الأمر ـ حسن
    Está bem, eu sou a primeira a infamar o Dr. Allen, mas ele não faria algo como isto. Open Subtitles أنظر ، حسن ، أنا أول شخص واجه دكتور ألين لكنه لم يفعل شيئا حيال ذلك
    Está bem. Bem, não sei. Continuo a pensar que devíamos ir. Open Subtitles حسن, لا أعلم لا زلت أعتقد أنّنا يجب أن نذهب
    Lisa Simpson! - OK, limpa as lágrimas. Open Subtitles حسن ، امسحي الدمعة
    - OK, estou pronta. - Vamos lá, amiga. Open Subtitles حسن أنـا جـاهزة - لنذهب يـا صديق -
    Tudo o que vês aqui pode ser. E prepara-te para te divertir! - Está bem. Open Subtitles أي ملابس ترينها هنا، نستطيع بيعها استعدي لبعض المتعة، حسن?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more