"‫ من الأفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É melhor
        
    • É bom
        
    Portanto, podíamos cultivar mais alimento ao expandir as terras, mas É melhor não, porque ecologicamente é algo muito perigoso de fazer. TED يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا.
    Às vezes É melhor ser deliberadamente difuso e vago. TED من الأفضل أحيانًا أن تكون غامضًا عن عمد.
    É melhor falar com a sua mulher. Deve estar preocupada. Open Subtitles من الأفضل أن تخبر زوجتك بالأمر لابد أنها قلقه
    Tens a corda ao pescoço filho, É bom melhor que fales. Open Subtitles لديك حبل حول عنك يا ابني من الأفضل أن تتكلم
    Se nos atacarem, É bom que a carroça arda depressa. Open Subtitles إن هاجمونا, من الأفضل أن تحرق تلك العربة بسرعة
    É melhor receitar-lhe qualquer coisa por uns dias, parece muito agitado. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نضعه تحت تأثيـر التخدير لبضعة أيـام
    Não sei, mas É melhor ficarmos de olho neste tipo. Open Subtitles لست أعرف، لكن من الأفضل أن نراقب هذا الرجل
    - Sabes que vai haver sarilhos. - Então, É melhor tê-los aqui. Open Subtitles أنت تعلم بوجود متاعب إذن , من الأفضل أن نواجهها هنا
    É melhor sentar-se. É jovem demais para ser presa pela polícia. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تنهضى أنتِ والا ستقبض عليكِ الشرطة
    Mas, se queres visitar os Hattoris, É melhor ires já. Open Subtitles اذا اردت زيارة هاتوري من الأفضل أن تذهب الآن
    É melhor usares luvas de borracha e um forte desinfectante. Open Subtitles من الأفضل ان ترتدي قفازات مطاطية واستخدام مطهر قوي
    Tu e os outros É melhor acalmarem durante uns dias... Open Subtitles أنت والأخرون من الأفضل أن تظلوا ساكنين لفترة قصيرة
    É melhor ficar com atenção nele ou nós voltamos a prendê-lo. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تراقبة أكثر، أو نحن سنضعه بعيدا.
    - É melhor confirmar aquele voo para Hong Kong para mim. Open Subtitles من الأفضل أن تحجزي لي على أول رحلة لهونج كونج.
    - É melhor dar-mos. Não vão ter fome por muito mais tempo... Open Subtitles من الأفضل أن أحصل عليها، لاأعتقد أنهم جائعون أكثر من ذلك
    Se nos vamos embora É melhor eu apanhar as cenouras. Open Subtitles إن كنا سنذهب من الأفضل أن ألتقط تلك الجزرات.
    - É bom que não seja um repórter. - Meu Deus, não. Open Subtitles ـ من الأفضل ألا يكون صحفياً ـ يا إلهي ، لا
    É bom que chegue rapidamente. As lojas fecham às 1 9h. Open Subtitles من الأفضل أن تأتي الآن لآن المتجر سيغلق الساعة السابعة
    Vou ligar e É bom para ti que atenda ela. Open Subtitles سوف أتصل هناك و من الأفضل أن تجيب الهاتف
    Ataco amanhã à noite. É bom que não estejas lá. Open Subtitles سأُهاجمهم مساء الغد، لذا من الأفضل ألاّ تكون هنا
    É bom que tenhas algo de útil para me contar, Cal. Open Subtitles من الأفضل أن يكون بجعبتك ماهو مفيد لتخبرني به، كال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more