"♪ أصدقائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Meus amigos
        
    Quando fomos almoçar e eu abri o termos, libertando aqueles aromas novos no ar, os Meus amigos não reagiram favoravelmente. TED عندما جاء وقت الغداء وفتحت الترمس، فاحت تلك الرائحة الجديدة في الهواء، لم تكن ردة فعل أصدقائي إيجابية.
    Muitos dos Meus amigos presunçosos, citadinos e liberais, não acreditavam que eu pudesse embarcar em tal aventura. TED لم يستطع العديد من أصدقائي الليبراليين والمغرورين الحضريين تصديق أنني سأذهب في مثل هذه الرحلة.
    Quando os Meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. TED حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به.
    Quando os Meus amigos souberem que eu sou judeu correm comigo. Open Subtitles كل أصدقائي سوف يعرفون إني يهودي وسوف يرموني إلي الشارع
    Meus amigos, vocês sabem que não sou impetuoso, nem impulsivo. Open Subtitles أصدقائي, انتم تعرفون كيف أكون لست مندفع أو متهور
    Um dos Meus amigos malucos armou isto, e não sei quem foi. Open Subtitles لأان أحد أصدقائي المجانين أوقع بي لكن لا أعرف من هو
    Podes ficar em linha enquanto, chamo os Meus amigos e familiares? Open Subtitles هل يمكنك الإنتظار على الخط ريثما أحضر كل أصدقائي وأقربائي؟
    Olá, Meus amigos animais. Que a paz esteja convosco. Open Subtitles أهلاً يا أصدقائي الحيوانات ليكون السلام مرافقاً لكم
    Meus amigos e eu gastámos o nosso dinheiro no museu. Open Subtitles أصدقائي وأنا كنا نمرح وأنفقنا كل أموالنا فى المتحف
    Percebi que todos os Meus amigos eram bons de maneiras diferentes. Open Subtitles وبعد ذلك أدركت أن كلّ أصدقائي جيّدين على نحو مُختلف
    Mas eu devia dizer aos Meus amigos que estou bem. Open Subtitles لكن يجب أن أذهب إلى أصدقائي وأخبرهم بأني بخير
    Os Meus amigos andam de Porsche Tenho de fazer as pazes Open Subtitles كل أصدقائي يقودون البورش يَجِبُ أَنْ أَضِعَ الأمور في نصابها
    Estou aqui com os Meus amigos estudantes. Hei, rapazes. Oi. Open Subtitles أنا هنا مع أصدقائي الطلبة أهلا ياشباب , مرحبا
    Meus amigos curiosos, já sabem o segredo da Slurm. Open Subtitles حسناً يا أصدقائي الفضوليون، لقد عرفتم العنصر السري.
    Longe de mim, dos Meus amigos e da minha família. Open Subtitles لا تأتي قربي ولا قرب أصدقائي ولا عائلتي مجددا.
    Graças aos Meus amigos nas SS, eu sei tudo. Open Subtitles بفضل أصدقائي بالأس أس اللذين يخبروني بكل شيء
    Estou convidando. Junto com Meus amigos aqui da cidade. Open Subtitles سوف أدعوهم كلههم مع أصدقائي في القرية شكرا
    Os Meus amigos estão à procura pela vizinhança, maneira de vos chamar. Open Subtitles أصدقائي بالخارج يبحثون عن أي شخص حتى يمكننا أن نتصل بك
    Porque é que não arranjas umas raparigas bonitas para os Meus amigos? Open Subtitles لم لا تبحث عن بعض الجميلات لبعض أصدقائي الذين هنا ؟
    Foi há uma semana que fui lá com os Meus amigos. Open Subtitles لقد كان ذلك منذ أسبوع عندما ذهبت هناك مع أصدقائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more