Muito felizes E eu, claro, também estava feliz por estar viva. | TED | سعداء للغاية، وأنا أيضا سعيدة لأنني على قيد الحياة، بالطبع. |
A resposta é: ninguém. E eu digo: ninguém, de propósito. | TED | الجواب هو لا أحد، وأنا أعتقد، أن ذلك متعمد. |
Durante todo o tempo, ela falava E eu ouvia. | TED | وخلال هذا الوقت كانت تتحدث وأنا أستمع إليها. |
Não podem ser compradas, vendidas ou negociadas. O seu único valor é mesmo pessoal para nós, E eu gosto disso. | TED | لا يمكن بيعه أو شراؤه أو حتى المتاجرة به، إذًا قيمته الفريدة مسألة شخصية لك، وأنا أحب هذا. |
Este é o tipo de pensamento que pode levar uma pessoa a começar a beber gim às nove da manhã, E eu não quero ir por aí. | TED | تعلمون أن ذلك النوع من التفكير الذي قد يقود الشخص لأن يبدأ في شراب الجن في التاسعة صباحاً، وأنا لا أرغب في فعل ذلك. |
Leva a chave. A senhora Jaeckel E eu vamos sair. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأخذي المفتاح مدام جيكل وأنا سنخرج |
Ou talvez seja um trabalho fatigante E eu sou demasiado perguiçoso. | Open Subtitles | أو ربما يكون هذا العمل شاق ، وأنا كسول جداً |
Na manhã seguinte ele partiu... E eu estou aqui à espera. | Open Subtitles | . لقد غادر في الصباح التالي . وأنا هنا بإنتظاره |
Três. O Sr. Crothers, o Sr. Crawford E eu. | Open Subtitles | هناك ثلاثة منا السيد كروثر السيد كراوفورد وأنا |
Você vai pelo escritório, E eu vou pela cozinha. | Open Subtitles | تولّى أنت جانب المكتب, وأنا سأتوجّه ناحية المطبخ. |
Ei, Jake. O Miguel E eu vamos abrir uma taberna em Sonara. | Open Subtitles | أسمع، جاك ميغيل وأنا سوف نفتح و نذهب إلى ألاسفل سونارا |
E eu não quero saber dos grandes ideais Xantistas. | Open Subtitles | وأنا لا أعطي لعنة حول نماذج اكسانتستا العالية |
O René E eu concordámos em tu seres só minha. | Open Subtitles | رينيه وأنا وافقنا أنك يُمكنُ أَنْ تَكُونَي لي وحدي |
Estávamos lá só os dois E eu sou polícia. | Open Subtitles | كنا نحن فقط الموجودون بالمنزل , وأنا شرطى. |
Fique atrás da casa E eu vigio a frente. | Open Subtitles | اذهب أنت حول خلف المنازل، وأنا سأراقب المقدّمة |
E eu já nem estava na merda do exército deles. | Open Subtitles | وأنا لم أكن حتى فى جيشهم اللعين بعد الأن |
Não. Ele recomendou-me que deixasse o boxe, E eu recomendo o contrário. | Open Subtitles | هو موصّى بالا اقاتل , وأنا أَرى بأنّني يجب ان اقاتل. |
Deixe o nome e o número do telefone... E eu depois telefono. | Open Subtitles | لكن ممكن تسيب اسمك ونمرتك وأنا هاكلمك تاني أول ما نظبط |
Eu tenho que ter o dinheiro até amanhã às 9 horas ou põem-me na rua E eu e tu estaremos em sarilhos. | Open Subtitles | يجب أن أحصل على نقودي بحلول الساعة 9: 00، وإلا سيتمّ طردي من غرفتي وستكون أنت في ورطة، وأنا كذلك |
Digam-me onde é que ela está, E eu trato dela. | Open Subtitles | انتى سوف تُخبرُني أين هي الان, وأنا سَأَعتني بها. |