"آتيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldin
        
    • gelip
        
    • gelmiştim
        
    • Geldiğim
        
    • Geldiğine
        
    Aynıydı. Her köşesinde tehlike olan bir şehirden geldin. Open Subtitles نفس الشي بالضبط , آنك آتيت من المدينه حيث الخطر متواجد بكل زاويه
    Aynıydı. Her köşesinde tehlike olan bir şehirden geldin. Open Subtitles نفس الشي بالضبط, آنك آتيت من المدينه حيث الخطر متواجد بكل زاويه
    Sen iyi zamanda geldin, arkadaşım. Bazen 50° C'ı bulur. Open Subtitles لقد آتيت في يوم جيد يا صديقي أحياناً تصل الحرارة الى 120 درجة فهرنهايت
    Siz gelip burayı satın alana kadar burası yıllardır toz topluyordu ve şimdi, şans eseri başka biri çiftlikle ilgilendiğini ifade etti. Open Subtitles هذا المكان مكث يجمع الرمل والغبار لسنوات حتى آتيت واشتريته وآلان , كما حدث مجموعه من الناس آبدو آهتمامهم بالمزرعه
    Ama ben seni hatırlıyorum. Evimize gelip beni ve babamı kaçırmaya kalktığında beş yaşındaydım. Open Subtitles ولكنني أتذكرك لقد كنت بعمر الخامسة عندما آتيت إلى منزلي
    Masaj için gelmiştim. Omuzlarım beni mahvediyordu. Open Subtitles لقدّ آتيت من أجل التدليك فأكتافيّ تقتلنيّ
    İnan bana, benim Geldiğim yerde daha bir sürü... - ...tüy yumağı var. Open Subtitles صدقنى هناك الكثير من هذا من حيثما آتيت أيها القوى
    - Geldiğine çok sevindim. Open Subtitles -سعيدة أنك آتيت -لا يمكنني فعل هذا
    Bence büyük bir yara aldın. Ve iyileşmek için bize geldin. Open Subtitles أعتقد أن ضرر بالغ لُحق بك وقد آتيت إلينا لتُشفي
    Çünkü sen eve, bizim yanımıza ait olduğun yere geldin. Open Subtitles لأنك آتيت إلى المنزل وإلينا .. إلى حيث تنتمي
    John Nardi'nin kumarhanesine arkadaşının parayı ödeyemeyeceğini söylemeye mi geldin? Open Subtitles * "لقد آتيت إلى كازينو "جون ناردي لكي تخبرهـُ أن صديقك لا يمكنهُ أن يدفع ؟
    Nereden geldin sen, koca oğlan? Nereden dersin? Open Subtitles مِنْ أين آتيت ، أيها الفتى الكبير؟
    Dörtlü için tam zamanında geldin. Open Subtitles لقد آتيت فى الميعاد لـجنس لأربع أشخاص.
    Buraya kendi özgür iradenle mi geldin? Open Subtitles هل آتيت إلى هنا بمحض إرادتِكَ؟
    Buraya kendi özgür iradenle mi geldin? Open Subtitles هل آتيت إلى هنا بمحض إرادتِكَ؟
    Ayağına kadar gelip rica ediyorum. Elinden almak zorunda bırakma. Open Subtitles أنا آتيت إليك وأطلب منك وملتمسًا، فلا أريد أن أضطر لأخذها منك
    Seni dövdüm, aç bıraktım eve sarhoş gelip yine dövdüm. Open Subtitles أعني ، أبرحتك ضربًا، جعلتك تتضور جوعًا، آتيت للمنزل ثمل، أبرحتك المزيد،
    - Buraya gelip bir ordu mu istiyorsun? - Evet. Open Subtitles -هل آتيت هنا للبحث عن رجال لمساعدتك ؟
    20 yıl önce Fransa'ya bir kadın için gelmiştim. Open Subtitles منذ عشرين عاما مضت آتيت إلى فرنسا من اجل إمرآة
    Aslında teşekkür etmeye gelmiştim sadece. Open Subtitles لقد آتيت لأشكرك حقًا
    Anahtarlarımı almaya gelmiştim. Open Subtitles لقد آتيت لأحضر مفاتيحي
    Geldiğim yerde, kilisenin verecek hesabı var. Open Subtitles من حيث آتيت الكنيسة لديها الكثير للإجابة عليه
    Geldiğine sevindim. Open Subtitles سعيد لأنك آتيت إلى هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more