"آخر يوم من" - Translation from Arabic to Turkish

    • son günü
        
    • son gününde
        
    Pekâlâ çocuklar, bugün okulun son günü ve son günde şakalar yapılır, ama bu kadarı fazla! Open Subtitles حسناً أيها الأولاد أعلم أنه آخر يوم في المدرسة وأنّ آخر يوم من المدرسة تتمّ ممارسة الحيل فيه، لكن تخطّيتم الحدود
    "Sevgili Günlük, bugün okulun son günü. Open Subtitles عزيزتيالمُفكرة: اليوم هو آخر يوم من المدرسة
    - Dediğim gibi bana ders veriyordu. Okulun son günü neden evinize gelmişti? Open Subtitles لمَ سيأتي إلى منزلكِ في آخر يوم من الدراسة؟
    Üstat, yılın son günü değirmeni yaşlı ve çökmüş olarak terk etti. Open Subtitles في آخر يوم من السنة، المعلم ترك الطاحونة
    Ben, 70'lerin son yılının son gününde doğmuşum. TED لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات
    Sevgilin, yılın son gününde senin özgür kalmanı istemeli. Open Subtitles فتاتك يجب ان تطالب بحريتك في آخر يوم من العام
    Yazın son günü yarın olduğuna göre, kendinize yeni bir hayal bulmanız gerekiyor. Open Subtitles بما أن الغد آخر يوم من الصيف عليكِ أن تجدي حلمٌ آخر
    Geldiğimizden beri her yıl sizin Ekim'inizin son günü küçük şeytanlar kapımıza toplanıyor. Open Subtitles كل سنة منذ أن وصلنا في آخر يوم من أكتوبر تتجمع الشياطين الصغيرة أمام بوابتنا الرئيسية
    - B'ak'tun'ın son günü için kendimizi arındırmamız gerekiyor. Open Subtitles ويجب أن نطهر أنفسنا في آخر يوم من العالم،
    "Yaz kampımızın son günü, yavan bir öğlen dansıydı ama havada sihir vardı. Open Subtitles كان آخر يوم من المخيم الصيفي أثناء رقص بعد الظهر السخيف
    Her ayın son günü ziyaretine giderdim ama o artık beni görmek istemiyor biliyorsun, yani erkeklerin, erkeklerin gittiği yere. Open Subtitles إعتدت أن أذهب لزيارته في كل آخر يوم من الشهر لكنه لا يريد مني القيام بذلك أنت تعلمين ما
    "Sevgili Günlük, bu gün okulun son günü. Open Subtitles هذا آخر يوم من المدرسة عزيزتي "المُفكرة"
    Ekimin son günü işgal edilmiyorsunuz. Open Subtitles آخر يوم من أكتوبر لن تتعرض فيه للغزو
    Sınıfın son günü,SS Kurdu Elsa'ya bombayı bıraktım. Open Subtitles في آخر يوم من الدراسة ألقيت قنبلة علي (إليسا) ذئبة الفصل.
    Sanırım Roger'ı okulun son günü gerçekten gördüm. Open Subtitles تعلمان ، أعتقد أنني في الواقع قابلتُ (روجر) في آخر يوم من الدراسة -لماذا؟ -كما قلتُ لك ، كان أستاذي
    Moretti, hayatını düzene sokmadan önceki son günü olduğunu söylüyor. Open Subtitles وصفته (موريتي) بأنه آخر يوم من حياتها قبل أن تصحح كلامها
    Tatilin son günü geldiğinde Hailey'in bana "eve gitme zamanı" diyeceğini biliyordum. Open Subtitles وأنا أعلم بأن في آخر يوم من العطلة، (هيلي)... ستنظر إليّ، وتقول حان وقت العودة إلى المنزل
    Yılın son gününde hayatın tüm hesapları görüldüğünde. Open Subtitles {\fad(500,500)\bord1\b1}في آخر يوم من السنة عندما يتم تصفية كل حسابات الحياة
    Yılın son gününde hayatın tüm hesapları görüldüğünde. Open Subtitles {\fad(500,500)\bord1\b1}في آخر يوم من السنة عندما يتم تصفية كل حسابات الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more