Çünkü bu tarihte hükümet son yapılan biyolojik saldırıyı engellemişti. | Open Subtitles | لأن هذا اليُوم، الحكومة الإتحاديّة منعت آخِر هجوم إرهابي بيولوجي. |
Ve bu dünyadaki son doğum günüymüş, ve gerçekten yapmak istediği tek şey adaleli vücudunu çıplak görmekmiş... | Open Subtitles | و هوَ آخِر عيد ميلاد لها على الأرض و الشيء الوَحيد الذي تُريدُ فِعلَه حقاً هوَ أن ترى جسَدَك المفتول عارياً |
Beni en son bir kadın bu şekilde bağladığında, onunla evlenmiştim. | Open Subtitles | تعلمين يا دكتورة آخِر مَرة قيدَتني فيها امرأة هكذا تزوجتُها |
Bu perşembe ölmem gerekiyordu, milenyumun son idamı olacaktı. | Open Subtitles | مِنَ المُفتَرَض أن أَموتَ هذا الخَميس. آخِر إعدام في الألفية |
Seni son gördüğümde yedi yaşındaydın. | Open Subtitles | آخِر مَرّة نظرتُ إليك، كُنتَ في السابعَة |
son dakikada Firavun, İsraillilerin gidemeyeceğine karar verdi. | Open Subtitles | و في آخِر دقيقَة يُقرِر الفرعون أنهُ لا يُمكنُ للإسرائيليين المُغادرَة |
Beecher'ın uyuyabileceği ya da huzur duyacağı son gece olacak... uzun, çok uzun bir süre için. | Open Subtitles | ستَكون آخِر ليلَة للنوم أو السلام التي ستَحظى بِها عائِلَة بيتشَر لمُدَةٍ طَويلَة جِداً |
En son yaptığımda kız arkadaşım işin ortasında uyuyakaldı. | Open Subtitles | في آخِر مرة مارستُه، نامَت صديقتي في نصف العملية |
Dünyadaki son günlerim ve beni manyağın tekiyle baş başa bıraktılar. | Open Subtitles | آخِر أيامي على الأرض أُمضيها مَسجون معَ مجنون |
İsa'nın yeryüzünde yaptığı son şeyler bir mahkûmu cennete davet etmesiydi. | Open Subtitles | واحدٌ من آخِر الأشياء التي فعلَها عيسى على الأرض كانَ دعوةُ سجينٍ للانضمامِ إليهِ في الجنَّة |
Şok tedavisinin son aşaması. Bunu hep yaparlar. | Open Subtitles | هذا جُزءٌ من آخِر جلسَة عِلاج بالصدمات الكهربائيَة، إنهُ يفعلونَ ذلكَ دائماً |
son moda sentetikten bahsediyorum. | Open Subtitles | أتكلمُ عَن آخِر ما توصلَت إليه المواد المُصنعَة |
Şimdi gel. Saçlarını en son ne zaman taradın? | Open Subtitles | هيا الآن، مَتى كانَت آخِر مَرَّة مَشَّطتِ فيها شَعرَكِ |
Eğer sizinle kontak kurarsa, ya da bana son çalıştığı yerin adresini verirseniz... çok memnun olurum. | Open Subtitles | إذا حاوَلَت الاتصالَ بِكُم أو إذا أمكَنَكُم إخباري أينَ عَمِلَت آخِر مَرَّة سأُقَدِّرُ لكُم ذلك |
Şimdiye kadar son antlaşmadaki gibi çok stok isteği olmamıştı. | Open Subtitles | ولم يسبِق وأن قابلتنا عثَـرة كالتي قابلت آخِر تقدِماتِنا. |
Seni son gördüğümde beni kılıçla öldürmeye çalışıyordun. | Open Subtitles | عَزيزي؟ آخِر مرة رأيتكِ، كنتِ تحاولين قَتلي بسيفٍ. |
Burada gece yarısının son dakikasında doğan bebekten daha fazla Noel'e bağlı birisi yok. | Open Subtitles | لا يوجَد أحد هنا أكثَر تَـناغماً مع عيد الميلاد مِن طِفلة وُلِدت في آخِر هزيع لمنتصف الليل. |
Lisedeki son birkaç haftamı mahvetmedin. | Open Subtitles | لم تفسدي آخِر أسابغي في المدرسة الثانوية |
Eğer bizim hayatta kalma olasılığımızı arttırmak için, kordonun içindeki en son kişinin bile ölmesi gerekse, öyle olsun. | Open Subtitles | وإذا كان الأمَر يتطلّب موت آخِر شخص فالحاجز الوقائي لزيادة إحتمالات البقَاء على قيد الحياة، فليكُن. |
Görünen o ki ona yardım etmeye çalışan son kişi öldürülmüş hem de çok kötü bir yolla. | Open Subtitles | ويبدو أن آخِر أشخاص حاولت مُساعدتهُم لقوا مصرعهُم، أو قُتلو بطريقَة بشعَة. |