"آلاف عام" - Translation from Arabic to Turkish

    • bin yıl
        
    • bin yılda
        
    • bin yıldır
        
    • bin yıllık
        
    • binlerce sene
        
    İstediklerine ulaşmak. 3 veya 4 bin yıl önce zaman durdu. Open Subtitles بينما لو توقف الزمن من ثلاثة أو أربعة آلاف عام
    Beş – On bin yıl daha önce yapılmış olmalılar. Open Subtitles تبدو كأنها طليت منذ ما يقارب 5 آلاف إلى 10 آلاف عام
    Çok eski değil, birkaç bin yıl eskiden, burada buzullar vardı, 2,5 km kalınlığında. Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد، مجرد عشرة آلاف عام مضت كان هنا أنهار جليدية بعمق 9 آلاف قدم
    Jüpiter olmadan Dünya, ortalama her 10 bin yılda bir buna benzer dev çarpışmalar yaşardı. Open Subtitles دون المشترى، لربما ضُربت الأرض باصطدامات ضخمة كهذه كل عشرة آلاف عام تقريباً.
    Oraya girerek 5 bin yıldır kadınları bağlayan kadın düşmanlığını desteklemiş oluyorsun. Open Subtitles بذهابكم هناك الليلة فأنتم تطبقون العادات القديمة التى أبقت المرأة مقيدة على مدى الخمسة آلاف عام الماضية
    Düşünsene, 4000 bin yıllık bir şarkıyı dinleyen ilk insanlarız. Open Subtitles ونحن أول من يسمعه منذ أكثر من 4 آلاف عام
    Song hanedanlığı on binlerce sene yaşasın! Open Subtitles لتعيش سلالة (سونج) لـ 10 آلاف عام
    On bin yıl önce insanoğlu, aynı bizim gibi Tanrının kendi suretinde yaratılmıştı. Open Subtitles منذ 10 آلاف عام البشرية كانت كما نحن عليه الآن، مخلوقة بروح في صورة الرب.
    Balonlar 10 bin yıl çözünmüyor. Open Subtitles هذه البالونات لن تتحلل لمدة 10 آلاف عام
    Çinliler 5 bin yıl önce buldu. Open Subtitles إخترعها الصينيّون منذ خمسة آلاف عام
    Sadece bir kaç bin yıl önce Cruithne sıradan bir göktaş idi. Open Subtitles قبل بضعة آلاف عام كان "كرويثن" كويكبًا عاديًا
    Gelecekte on bin yıl. Open Subtitles المستقبل بعد عشرة آلاف عام
    Aşağı yukarı beş bin yıl kadar. Open Subtitles بما يقرب من 5 آلاف عام.
    Beş bin yılda bir dünyalar kusursuz biçimde dizilir. Open Subtitles وكل 5 آلاف عام تتعامد العوالم بشكل مثالي،
    Efsaneye göre beş bin yıldır tek bir Sodan bile Goa'uld'a hizmet etmemiş. Open Subtitles بحسب الأسطورة لم يتم وشم أحد مِن محاربي الـ((سودان)) منذ 5 آلاف عام
    Ve on bin yıldır yerinde kalmış. Open Subtitles وبقي المكان على حاله لعشرة آلاف عام
    Üç bin yıllık tanrılar ve yarı tanrılar. Open Subtitles ثلاثة آلاف عام من الآلهة، وأنصاف الآلهة.
    Ve 10 bin yıllık taze hava. Open Subtitles و عشرة آلاف عام من الهواء النقى
    Song hanedanlığı on binlerce sene yaşasın! Open Subtitles لتعيش سلالة (سونج) لـ 10 آلاف عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more