"آلاك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Alak
        
    Alak asla bizim yaşadığımız zorlukları yaşamak zorunda kalmayacak bunun için Tanrıya şükrediyorum. Open Subtitles "آلاك" لن يتحمل أبدًا نفس المصاعب التي تحملناها و أشكر "رياستو" على ذلك.
    Belki de bu kararını duyan ilk kişi Alak olmalı. Open Subtitles ربما "آلاك" يجب أن يكون الأول لسماع قرارك.
    - Bu çok eski bir gelenektir. - Hayır, o Alak'ı yaktı. Open Subtitles بل هي لعبة يلعبها للعودة - (لا، لقد حرق يد (آلاك -
    Majesteleri, Alak, bütün çocuklarınız kadife çuvala girmeden durmayacak. Open Subtitles صديقك الأفضل فخامتك آلاك) لن يتوقف) حتى يكون كل أطفالك
    Alak, Taksin'in hayalini gerçekleştirmek için uğraşıyor. Open Subtitles آلاك) يريد تحقيق) ما حلم به (تاكسين) فقط
    Alak'ın kente ulaşması ne kadar sürer? Open Subtitles كما نحن الآن كم تبقى حتى يصل آلاك) للمدينة؟
    Alak ben eve yemeğe gelene kadar bütün akşam benimle beraberdi. Open Subtitles (آلاك) كان معي طوال الليل إلىأنأتيتعلى العشاء.
    Alak'e zarar verseydin yerde yatan sen olurdun. Open Subtitles لو آذيت (آلاك) ستكونأنتالمُمددعلى تلك الأرضية.
    Babasının kendisine öfke duyabileceğini bile bile Alak'ın adını temize çıkardı. Open Subtitles أذكرك لقد خاطرت بغضب والدها (لتّبريء( آلاك.
    Alak ve Christie evlenselerdi ve her şey sona erseydi işe yaramaz mıydı? Open Subtitles لن يكون شيئاً مميزاً إذا تدمر كل هذا بالتأكيد ماذا لو تزوجا (آلاك) و (كريستي)
    Alak o yaşta bizim olduğumuzdan çok daha mülayim. Open Subtitles "آلاك" ليّن أكثر من كلانا في عمره.
    Geçen sene Alak'ı dövdürdüğünü ve aile işine devam ederse daha da büyük zararlar vereceğin konusunda onu korkuttuğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك تسببت العام الماضي في ضرب (آلاك) وتهديده بالمزيد من الأذى الجسدي إذا اشتغل بعمل العائلة
    Bunu sana anlatıyorum çünkü Alak'la aranızdaki ilişkinin güçlü olmasını istiyorum. Open Subtitles أنا أخبرك بهذا (لأني أريد علاقتك ب(آلاك أن تكون قوية
    Ama belirlediğin sınır çok önemlidir ve maalesef ben Alak'ı yetiştirirken o sınırı aştım. Open Subtitles لكن معرفة الحد الذي لا تتخطاه هو أهم شئ .. وأنا أندم أني (تخطيت هذا الحد مع (آلاك
    Biliyor musun Alak, hiç böyle bir hayatın olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles أتعلم يا (آلاك) أنا لم أتخيل تلك الحياة لك
    Kusura bakmayın Bay Tarr ama biz Alak'ın emirlerine uymuştuk. Open Subtitles (بكل احترام، (فافي طار (لقد كنا نطيع (آلاك
    Beni etkiledin Alak ve o kadar kolay etkilenmem. Open Subtitles (لقد أبهرتني يا (آلاك وأنا لا أنبهر بسهولة
    - Pilar, Alak ve Christie'yi kaçırdı. Open Subtitles بيلار خطفت آلاك وكريستي
    Namusumu koru Alak. Haddini bildir ona. Open Subtitles دافع عن شرفي يا "آلاك".
    - Alak bu konuda ne düşünüyor? Open Subtitles كيف سيشعر "آلاك" حيال الأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more