"آلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • robot
        
    • makineli
        
    • mekanizma
        
    • mekanik
        
    • mekanizması
        
    • İHA
        
    • mekanizmasıdır
        
    • mekanizmasına
        
    • sentetik
        
    • drone
        
    • makinesi
        
    • robotik
        
    • dron
        
    • biyonik
        
    • mekanizmayı
        
    Zamanla ilk robot, daha fazla fırın-robot üretmek için kendini çoğalttı. TED عبر الزمان، قام الأصل بنسخ ذاتي ليقوم بإنتاج أفران آلية متطابقة.
    Otantik tipler çizgi veya robot karakterlerden çok daha iyiler. Open Subtitles البشر الحقيقيون أفضل بكثير من شخصيات كرتونية أو رجال آلية
    İki tarafta barikat ve makineli tüfek telleri de var. Open Subtitles و به متاريس محصنة بقوة و مدافع آلية على الجانبين.
    İşte Çin'de insanların ihtiyaçlarına ve düşüncelerine karşı hassaslık gösteren farklı bir tür mekanizma mevcut. TED إذن، هناك، في الصين، يوجد آلية من نوع مختلف للاستجابة لمطالب وتفكير الشعب.
    Kendimizin mekanik bir versiyonunu yaratma olasılığı tarafından şaşkına çevrilmiş durumdayız. TED نحن مفتونون باحتمالية صنع نسخة آلية من أنفسنا.
    Antikythera mekanizması elimizde ve şu an Gilboy hava üssüne doğru ilerlemekteyiz. Open Subtitles و في حوزتنا آلية الأنتيكيثيرا و في طريقنا إلى قاعدة جيلبوي الجوية
    İHA'lardan altı tanesi yanıt vermiyor artık. Onları kaybettik efendim. Open Subtitles لم تعد ست طائرات آلية تستجيب، لقد فقدناها يا سيدي.
    robot kız arkadaşlarımız olmalı diyorum. TED أنا أؤمن أننا يجب أن يكون لدينا حبيبة آلية.
    Size biraz sonra göstereceğim şey daha önce hiç yapılmamış olan ve tamamen robot tarafından yapılmış olan bir yer altı keşfidir. TED التالي الذي اريد ان ابينه لكم هو أول اداة آلية مستقلة تماما لاستكشاف ما تحت سطح الارض لأول مرة تنجز.
    Bir çeşit uzay aracındaki bir robot kolunun, bir uydu üzerinde kırık parçaları düzeltebileceğini ve bunları yeniden operasyonel hâle getirdiğini düşünün. TED تخيلوا لو كان بإمكان ذراع آلية لنوع من شاحنات القطر الفضائي إصلاح الأجزاء المعطلة في القمر الاصطناعي، لتعيدها مرة أخرى إلى العمل.
    Bazıları gerçek, bazıları zehirle doldurulmuş robot. Open Subtitles بعضها حقيقي والبعض الآخر ثعابين آلية مملؤة بالسم
    Avcının robot olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل لاحظتم جميعكم أن المبيدة انسانة آلية ؟
    Almanlar ormana doğru ilerliyor makineli tüfek ve havanlarla. Open Subtitles الألمان يتحركون نحو الغابات معهم مدافع مورتر و بنادق آلية
    Bir makineli kullanmak isteyen insanları hiç anlayamadım. Open Subtitles عجزتُ عن فهم أي رجل يريد إستخدام بندقية آلية
    Bu arada, zehirli ok kurbağaları da kendi toksinlerine direnç geliştirmişlerdir, ancak farklı bir mekanizma yoluyla. TED وفي الوقت ذاته، طورت الضفادع السامة مناعتها ضد السموم التي تنتجها، ولكن من خلال آلية مختلفة.
    Böyle tuhaf bir galaksideki iç bir halkanın varlığını açıklayacak şu an bilinen hiçbir mekanizma yok. TED لا يوجد حاليًا أية آلية معروفة يمكنها تفسير وجود حلقة داخلية في مجرةٍ غريبة كهذه.
    Kralın çocukları için, gerçekmiş gibi görünen, mekanik canlandırılmış oyuncaklar yaptı. TED فبالنسبة لأطفال الملك، صنع ألعابًا آلية متحركة تبدو حقيقية.
    Bu bir başa çıkma mekanizması filan mı? Jake mi öğretti? Open Subtitles هل هذا نوع من آلية التأقلم الذي علمك جاك به ؟
    Bir İHA geldiyse daha fazlası da gelecektir. Open Subtitles اذا وصلت طائرة آلية لهنا سيأتي المزيد منهم
    Burada sadece üç adet çark var. ekleme yapacaklar. Bu toplama mekanizmasıdır hareket halindeyken bu makineyi hayal edin. TED وبالتالي فهذه فقط 3 مجموعات من المسننات، وستقوم بالجمع. هذه آلية الجمع وهي تعمل، وبالتالي تتخيل هذه الآلة الضخمة.
    Ve sonra, bir ayırma mekanizmasına sahip olduğu için vücudumun ne kadar hünerli olduğunu farkettim. Open Subtitles و عندها أكتشفت بأنه كم كان جسدي مبدعاً لبنائه آلية فصل داخلية
    - Doğru. Ve ödevimi yapmak için bir sentetik beynine ihtiyaç duysam bu hile olur mu bilmiyorum ama eğer başarısız olursam beni bir alt gruba yerleştirecekler. Open Subtitles أجل، أعلم أنني إن جعلت آلية مثلك تساعدني في حله فسيعتبر ذلك غشاً
    Bakarsın, bu gece evine giderken bozuk bir drone bacaklarını havaya uçurur. Open Subtitles ربما بينما انت تسير لمنزلك الليلة، طائرة آلية تتعطل وتفجر ساقيك
    Bu kendi başına bir istek makinesi, eksiklik, belirsizlik yüzünden, sahip olamayacağını, isteyip durmana neden olur. TED إنها نفسها آلية للرغبات بسبب النقص والغموض تجعلك ترغب في ما لا تملك
    Bu tekniğe NOTES deniyor ve bu -- aslında neştersiz bir cerrahi yöntem, robotik cerrahi aracılığıyla yapılıyor. TED و هذا مايسمى بالنوتات، وهذا قادم لا محالة أساسا كجراحة بدون ترك آثار ، بواسطة جراحة آلية.
    Az önce kazara Ulusal Güvenlik'in dron sistemini mi hackledik? Open Subtitles هل اخترقنا بالصدفة طائرة آلية تابعة لنظام الأمن القومي؟
    Çileklisini yiyince biyonik güçlerin oluyormuş diye duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن الذرة بالفاخرة الفراولة تمنحك قوة آلية
    Yabancı maddeleri ayrıştırıp uzaklaştıran bu mekanizmayı bu molekülü gizleyerek atlatmak gerekiyor. TED علينا جعله أن يتجاوز آلية التخلص من الجسم الغريب عن طريق اخفائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more