Umarım her şey yolunda gider . Neden gitmesin ki? | Open Subtitles | لاشيء فقط آمل أن تسير كل الأمور على ما يرام |
Umarım verilen sözler unutulmaz... ve dediklerini yaparlar. | Open Subtitles | آمل أن تسير الأمور على ما يرام، وأن يفوا بوعدهم |
Umarım verilen sözler unutulmaz... ve dediklerini yaparlar. | Open Subtitles | آمل أن تسير الأمور على ما يرام، وأن يفوا بوعدهم |
Umarım senin için en iyisi budur, Jesse. Sen iyi birisin. | Open Subtitles | آمل أن تسير الأمور معك بخير جيسي أنت رجل جيد |
Numaralarını mesaj atarım. Umarım iyi sonuçlanır. | Open Subtitles | سأرسل لك الرقم آمل أن تسير الأمور بخير، مفهوم؟ |
Umarım iyi geçer. | Open Subtitles | لو أن شيئاً ما حدث لهذا الفتى , اتفقنا آمل أن تسير الأمور بشكل جيد |
Bu gizemli bir atış olacak, yani doğaçlama yapmalısın. Umarım uygundur. | Open Subtitles | ستكون مفاجأة كبيرة، لذا يجب أن ترتجل، آمل أن تسير الأمور بخير. |
Umarım her şey gönlünce olur. | Open Subtitles | حسناً، آمل أن تسير الأمور بنجاح |
Umarım Will ve Kerry iyi anlaşıyordur. | Open Subtitles | آمل أن تسير أمور ويل و كيري على ما يرام |
Bir boşanma avukatı olarak, elbette avukat-müvekkil gizliliği nedeniyle, ...hiçbir şey paylaşamam, ama Umarım kampanya iyi gidiyordur. | Open Subtitles | فكوني محامي الطلاق في قضيتها بالطبع إضافة إلى امتيازات علاقة المحامي بموكله لا يمكنني أن أشاركك أي معلومات لكن , آمل أن تسير الحملة بنجاح |
Umarım rahatça çıkarsın. | Open Subtitles | آمل أن تسير أمورك بخير |
Umarım doğru dürüst girer rakamları. | Open Subtitles | . آمل أن تسير الأمور بخير |
Umarım öyle olur. | Open Subtitles | آمل أن تسير الأمور بما يُحمد. |
- Umarım iyi gider. | Open Subtitles | سيدي - .آمل أن تسير الأمور بشكل جيد - |
Umarım yolunda gider. | Open Subtitles | آمل أن تسير الأمور بخير معها. |