"آن الأوان لكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • zamanı geldi
        
    Eğri oturup doğru konuşmanın zamanı geldi. Bu adamla evlemezsin. Open Subtitles لقد آن الأوان لكي أفصح عمّا بداخلي لا يمكنك أن تتزوّجي ذلك الرّجل
    En iyi yaptığım şeyi yapıp çocuğuma yalan söylemenin zamanı geldi! Open Subtitles "لن أسمح لأيّ كتاب بأن يتعس ابنتيّ، آن الأوان لكي أفعل ما أجيده" "وهو الكذب على طفلة"
    Hadi Dorian. Sana ne yaptığımızı göstermenin zamanı geldi. Open Subtitles "هيا ، "دوريان لقد آن الأوان لكي أريك ما صنعناه
    Bence ortadan kaybolmanın zamanı geldi. Open Subtitles أعتقدُ أنه قد آن الأوان لكي تختفي.
    Lisa, ben geldim! Sana kitap okumamın zamanı geldi. Open Subtitles (ليسا)، أنا بالمنزل، آن الأوان لكي أقرأ لك القصة
    Seçim zamanı geldi, Beyazbıyık. Angelica'yı kurtarırsan öleceksin! Open Subtitles آن الأوان لكي تختار يا (غرايستاش)، لو أنقذت (آنجيليكا)، فستموت
    Seçim zamanı geldi, Beyazbıyık. Angelica'yı kurtarırsan öleceksin. Open Subtitles آن الأوان لكي تختار يا (غرايستاش)، لو أنقذت (آنجيليكا)، فستموت
    Thabo, farklılıklarımızı geride bırakmanın zamanı geldi. Open Subtitles تابو)، لقد آن الأوان لكي) نضع خِلافاتِنا خلفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more