"أؤدى" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyorum
        
    Hayır, ben senin işini yapıyorum, buranın bir camiye dönüşmemesini sağlıyorum. Open Subtitles لا أنا أؤدى مهمتك احرص على الا يتحول هذا المكان لمسجد
    Bir de ben varım ki şarkımı söyleyip şaklabanlığımı yapıyorum. Open Subtitles وها أنا ذا، أؤدى أغنيتى الصغيرة وأرقص ممسكا بقطارة الدم.
    Yapmak zorunda olduğum şeyi yapıyorum. Aynı oradaki Alman kaptan gibi. Open Subtitles أنا أؤدى ما يجب على أن أفعله مثل هذا الكابتن الألمانى هناك
    Kusura bakma Luke, ben sadece işimi yapıyorum. Open Subtitles أنا أسف يا لوك . أؤدى واجبى فقط لابد أن تقدر موقفى
    Gerçek dünyada, gerçek iş yapıyorum. Open Subtitles اسمعى .. أنا أؤدى عمل حقيقى فى عالم حقيقى
    Şahsi birşey değildi, efendim. Sadece görevimi yapıyorum. Open Subtitles ليس الأمر شخصياً ، يا جنرال لقد كنت أؤدى واجبى فحسب
    Geçimimi sağlamaya çalışıyorum, işimi yapıyorum. Open Subtitles ما الامر؟ انا احاول ان اكسب قوت يومى و أؤدى عملى
    Geçimimi sağlamaya çalışıyorum, işimi yapıyorum. Open Subtitles ما الامر؟ انا احاول ان اكسب قوت يومى و أؤدى عملى
    Ben askerliği, meslek olarak yapıyorum. Open Subtitles أنا أؤدى هذا العمل لأننى دربت على ذلك
    Ben askerliği, meslek olarak yapıyorum. Open Subtitles أنا أؤدى هذا العمل لأننى دربت على ذلك
    İki yıldır görevimi yapıyorum. Open Subtitles وأنا أؤدى عملى منذ سنتين من الآن
    Sadece görevimi yapıyorum. Open Subtitles أنا فقط أؤدى واجبى
    Doğru oIanı yapıyorum. Open Subtitles مجرد أؤدى ما على
    Sadece işimi yapıyorum. Open Subtitles إنى أؤدى وظيفتى فحسب
    - Askerlik görevimi yapıyorum. - Hangi dalda? Open Subtitles -أنا أؤدى خدمتى العسكريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more