"أبالي حقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • umurumda değil
        
    Yani umurumda değil ama adaleti engelliyor gibi görünmekten nefret ederim. Open Subtitles ، أعني ، أنا لا أبالي حقاً لكني أكره رؤيتي مُعرقلة لسير العدالة
    Yorgunum ve bu mahluku kimin öldürdüğü umurumda değil. - Masummuş. - Boş versene. Open Subtitles أنا متعب ، ولا أبالي حقاً بمن قتل هذا الحقير - لقد كان بريئاً -
    Yorgunum ve bu mahluku kimin öldürdüğü umurumda değil. - Masummuş. - Boş versene. Open Subtitles أنا متعب ، ولا أبالي حقاً بمن قتل هذا الحقير - لقد كان بريئاً -
    Anne komşular... Hiç umurumda değil. Open Subtitles أمي، الجيران أنا لا أبالي حقاً
    - Hiç umurumda değil, Freya. - Pekala, anlıyorum. Open Subtitles (أنا لا أبالي حقاً ، (فريا - حسناً ، أدرك ذلك -
    Ne sen ne de sorunların umurumda değil ama şu köpekle ilgili bir şeyler yapmazsan çok yakında ahmak insanınla yaşadığın o mükemmel hayatın yerle bir olacak. Open Subtitles لا أبالي حقاً لمشاكلك ولكن إذا لم تفعل شيء مع هذا الكلب فقريباً، حياتك المثالية معمالككالبشريالغبي.. -ستنتهي للأبد ...
    Hayır, umurumda değil. Open Subtitles لا، لا أبالي حقاً.
    - umurumda değil... Open Subtitles -لا أبالي حقاً لو كان ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more