"أبتعد من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çekil
        
    • Defol
        
    Kendini havaya uçurtmadan önce Çekil o duvardan, tamam mı? Open Subtitles فقط أبتعد من ذلك الجدار قبل أن تفجر نفسك، إتفقنا؟
    Çekil yolumdan, yoksa vururum. Open Subtitles أبتعد من الطريق و ألا سوف أقتلك.
    - Al, kırdın kırdın! - Çekil. - Bana bırakın, çekilin. Open Subtitles ـ تنحى ـ دعني أفعلها، أبتعد من هنا
    Bu lanet olası bir tanışma toplantısı değil. Şimdi Defol git buradan. Open Subtitles أنت, هذا ليس بلقاء لعين وتحايا, الآن أبتعد من هنا
    Sen kısa bir... Defol buradan. Benim özel bölgemde bulunuyorsun. Open Subtitles أبتعد من هناك أنت في مكان هبوطي مباشرةً
    Çekil şuradan! Çık buradan! Open Subtitles أبتعد من هنا إخرج من هنا الآن
    Çekil önümden yürü Open Subtitles أبتعد من هنا بماذا تفكر؟
    Çekil yoldan! Open Subtitles أبتعد من الطريق
    Çekil başımdan, sen de kimsin? Open Subtitles حسناً أبتعد من هذا ؟
    Hey, Çekil oradan! Open Subtitles أنت، أبتعد من هُناك!
    Oh! Tanrım! Çekil. Open Subtitles . أبتعد من هنا
    Pardon. Çekil yolumdan, salak! Open Subtitles أبتعد من أمامي
    Çekil şuradan! Open Subtitles أبتعد من هنا
    Çekil şuradan. Open Subtitles أبتعد من هنا!
    Çekil üstümden! Open Subtitles أبتعد من فوقي!
    Çekil şuradan! Open Subtitles أبتعد من هنا!
    Seni taşıyacağım aşağılık? Defol! Open Subtitles أحملك أيها النذل , أبتعد من هنا
    Defol, ahırına git. Open Subtitles أبتعد من هنا، و عد إلى كوخك
    - Affedersin, konuşmalıyız... - Defol buradan. Bunu dostuma yaptın, ama sorun şu, ben o değilim... Open Subtitles أبتعد من هنا، المشكلة هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more