"أبحاثنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • araştırma
        
    • araştırmamız
        
    • araştırmamızı
        
    • Araştırmalarımıza
        
    • araştırmamıza
        
    • araştırmamızda
        
    • araştırmamızın
        
    • araştırmalarımızı
        
    araştırma bölümümüz son sezonun bitimiyle ilgili bazı endişelerini dile getirdi. Open Subtitles لاقى قسم أبحاثنا بعض الإعتراضات على الحلقة الأخيرة من الموسم المنصرم
    Bir yandan sayımızı artırırken, araştırmamız için uygun olan Aşağı Dünyalıları da buluyoruz. Open Subtitles بينما نزيد أعدادنا، فإننا نبحث أيضاً عن سكان العالم السفلي لاستخدامهم في أبحاثنا.
    araştırmamızı çok ciddiye alıyoruz ve gönülden inandığımız bir proje bu. Open Subtitles أعني، نحن نأخذ أبحاثنا على محمل الجد للغاية. وهو مشروع نؤمن فيه حقاً.
    Araştırmalarımıza ve fikirlerimize mal hakkı gibi sahip çıkmak bügunkü bilimde hatalı olan her şeyin başıdır. - İşte başladık. Open Subtitles الحصول على الملكية بشأن أبحاثنا وأفكارنا يعني كل شئ خاطئ في العلم اليوم
    Ama işimize karışan olmadan araştırmamıza devam ettiğimiz süre boyunca çok yol kat ettik. Open Subtitles و لكن بمجرد تمكننا من إجراء أبحاثنا دون تدخل فقد أحرزنا تقدما هاما
    Ayrıca beynin derinliklerinde amigdala denilen bir bölge olduğunu da öğrendik. Kendi duygu araştırmamızda bunun üzerinde çokça çalışmıştık. TED تعلمنا أيضًا أنه توجد منطقة في الدماغ تسمى اللوزة الدماغية، كنا ندرسها في أبحاثنا عن الحركة كثيرًا.
    Bizim araştırmamızın olayı algoritmalar. TED الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات.
    Mayo Clinic'te, araştırmalarımızı destekleyen hibeler ve cömert bağışlar sayesinde hastalar için gerçekten fark yaratacak ekipmanlarımız var. TED و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا
    SS: araştırma merkezimizde kocaman bir aile. TED سوزان: عائلة كاملة تعيش في مركز أبحاثنا.
    Verilerimizi gözden geçirmek için bir sürece girdik ve senin düşüncelerini de araştırma hedefimizde görmeyi çok isteriz. Open Subtitles نحن في طور تحديث أجهزتنا و نرحب بمداخلتك في تحقيق أهداف أبحاثنا
    Şimdiden Antartika'da araştırma tesisleri açtık. Open Subtitles ومؤخراً وسعنا تسهيلات أبحاثنا ..في القارة القطبية الجنوبية
    araştırmamız gösterdi ki, bu çocukların ebeveynleri ve en yakın sevdikleri onlara tapıyorlar. TED أظهرت أبحاثنا أن الأهل والأحباب و وثيقي الصله بهؤلاء الأطفال يغمرونهم بالحب.
    Altıncı sınıftan mezun olduktan sonra bunu bir daha söyleyeceğimi sanmıyordum ama sütyen araştırmamız tamamlandı. Open Subtitles حسناً، لمْ أعتقد قط أنّي سأقول هذا بعد تخرّجي من الصفّ السادس، لكن صدرت أبحاثنا للصدريّة.
    Eğer bağışıklığınız varsa, araştırmamız için çok önemlisiniz. Open Subtitles ،إن كنتَ أحد أصحاب المناعة فأنت مهم للغاية في أبحاثنا
    Tüm araştırmamızı bizden aldığınızı öğrenince perişan oldu. Open Subtitles لابد أنه غضب عندما عرف أنكم . ستأخذون كل أبحاثنا
    Gece yarısı laboratuvarımıza gelip prototipimizi ve araştırmamızı aldınız ve bize söylemediniz bile. Open Subtitles دخلت إلى معملنا في منتصف الليل وأخذت نموذجنا المبدئي وجميع أبحاثنا ولم تخبرنا حتى؟
    Şu anki Araştırmalarımıza bakarak etkisiz bir durumdayız. Open Subtitles ؟ طبقاً, على أبحاثنا الحالية كان هناك أكثر من القابلية هناك
    Araştırmalarımıza göre ürünümüz en çok döl akıtmak için kullanılıyor. Open Subtitles أبحاثنا أظهرت أن الغاية من استخدام منتجنا هو المني
    Sonrasında siz kendi yolunuza gider, biz de araştırmamıza başlayabiliriz. Open Subtitles ،وبعد ذلك يمكنك أن ترحل ويمكننا أن نبدأ أبحاثنا
    araştırmamızda sona çok yakındık, ama sonunda kodu kırmış. Open Subtitles كنا قريبين جدا من أبحاثنا لكنه أخيراً عرف الرمز
    Bay Linden araştırmamızın bütün gidişatını belgeledi. Open Subtitles لقد وثّق السيّد ليندن مسار أبحاثنا بشكل كامل.
    En hassas araştırmalarımızı yaptığımız yer, eski bölümümüz. Open Subtitles الجناج القديم حيث يتم إجراء أكثر أبحاثنا حساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more