"أبدأ في" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlayayım
        
    • başlasam
        
    • başlamam
        
    • başlıyorum
        
    • çıkmaya başlayacağım
        
    Um, peki hemen gençlik danışmanlığına başlayayım mı? Open Subtitles إذا هل تريدين أن أبدأ في إستشارة الشباب الان؟
    Ee, şimdi mi ağlamaya başlayayım yoksa o noktaya yavaş yavaş mı geleceğiz? Open Subtitles اذاً هل أبدأ في البكاء الآن أم نحن سنتملق لهذا؟
    Ataç taşımaya başlasam iyi olacak. Open Subtitles يجب أن أبدأ في حمل الدبابيس
    Zihinlerinizi köreltmeye başlamam gerek. Tanıştığımıza memnun oldum. İyi eğlenceler. Open Subtitles عليّ أن أبدأ في إماتة عقول الشباب من اللطيف حقاً مقابلتك , استمتعِ
    Tabi ki, bir tasarımcıya, bu çok heyecan verici. Çünkü, düşünmeye başlıyorum da, vay canına, tüketilebilir ürünler yetiştirmeyi gerçekten de hayal edebiliriz. TED بالتأكيد ذلك في غاية الإثارة لي كمصممة. لأنني آنذاك أبدأ في التفكير، واو، نستطيع فعلا تخيل زراعة منتجات إستهلاكية.
    Sanırım artık korkmayacağım ve birileriyle çıkmaya başlayacağım. Open Subtitles أعتقـد أنـي سأتوقف عـن الخوف و أبدأ في المواعدة
    Bu arada onun pasaport ve vize işlamlerine başlayayım mı? Open Subtitles وفي أثناء هذا، أينبغي أن أبدأ في عمل جواز سفر وتأشيرة من أجله؟
    Bu arada onun pasaport ve vize işlamlerine başlayayım mı? Open Subtitles وفي أثناء هذا، أينبغي أن أبدأ في عمل جواز سفر وتأشيرة من أجله؟
    başlayayım dedim. Bu akşam eve dönüyoruz, değil mi? Open Subtitles بما أنّنا سنعود إلى المنزل هذه الليلة قررت أن أبدأ في حزم حقيبتي مبكراً ..
    O gece olanları öğrenmek istiyorsan baştan başlayayım. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف ما حدث فعلا في تلك الليلة، اسمحوا لي أن أبدأ في البداية.
    Fermuarı açmaya başlasam iyi olacak. Open Subtitles يستحسن أن أبدأ في الخلف
    Yazmaya başlasam iyi olacak. Open Subtitles يجب ان أبدأ في الكتابة
    Carson Phillips'i anlatmaya nasıl başlasam? Open Subtitles كيف أبدأ في وصف (كارسون فيليبز)؟
    Bilemiyorum. Belki de kitaba sil baştan, yeniden başlamam lazım. Open Subtitles لا أعلم , ربما يجب أن أبدأ في الكتاب من جديد
    Bunlara reçeteyi yazdırıp aldığımda haftalar önce başlamam gerekirdi ama... Open Subtitles كان يجدر بي ان أبدأ في تناولها منذ أسابيع مضت.. عندما تم صرف وصفتي الطبية، ولكنني...
    Hayır ama bu kadar erken içmeye başlamam. Open Subtitles أنا لا أبدأ في الشراب في وقت مبكر
    Sonra bilincim yerine geliyor ve tekrar nefes almaya başlıyorum, her şey düzeliyor. Open Subtitles و بعدهـا حين أستعيد وعيي أبدأ في التنفس مجددا ، و كـل شيء يكون على مـا يرام
    Bir an bile çalışmayı bırakırsam, Takeshi'yi düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بمجرد أن أتوقف عن العمل أبدأ في التفكير في تاكاشي ولا أستطيع التوقف
    Bu görüşmelerle en üstten başlıyorum sonra geriye sayacağım. Open Subtitles أنا أبدأ في القمة بهذه المقابلات وأعد تنازلياً
    Lobiye doğru merdivenleri çıkmaya başlayacağım. Open Subtitles أبدأ في صعود الدرج عبر الردهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more