Büyük ihtimâlle bir daha yarıştırmamakla ya da öldürmekle tehdit etmiştir. | Open Subtitles | لن أنّها لن تمتطي خيلاً أبداً أو سوف تموت إذا تحدّثت |
Blobizmle hic bir sekilde ilgilenmiyorum ya da tasarim olarak adlandirilan gercekustu molozlarla. | TED | ولست مهتماً بالتنقيطية أبداً أو أي من هذه التفاهات السطحية التي نراها الآن تحت مسمى التصميم |
Sanırım bazı insanlar hiç değişmiyor ya da değişiyor ama sonra çabucak eski haline dönüyor. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الأشخاص لا يتغيرون أبداً أو يتغيرون بسرعة ويعودون لحالهم بسرعة أتعرفون؟ |
Earl kötü bir adam değildi, bana ne vurdu, ne de kötü davrandı. | Open Subtitles | أيرل لم يكن رجل سئ أنه لم يضربنى أبداً أو أى شئ مثل هذا |
Ne benim sırdaşlığıma ya da güvenime ne de babamın dostluğuna ve saygısına sahip olamayacaksın. | Open Subtitles | لن تسترجع ثقتي فيك أبداً أو صداقة وإحترام والدي |
Her zaman, önceye dönmeyi hiç istemediğimi veya bakış açımın çok değiştiğini söylememi istiyorlar | TED | يطلب مني الجميع طوال الوقت أن أقول إنني لن أعود إلى الماضي أبداً أو قول أني اكتسبت الكثير في نظرتي للحياة، |
Odasında bir erkekle hiçbir zaman yalnız kalmamış ya da bir erkeği hiç çıplak görmemiştir. | Open Subtitles | لم ينفرد بها رجل أبداً أو حتى رآها أحد مع رجل دون معطفه |
Adını ya da senin o kişiyle özdeşleştirecek herhangi bir özelliğini söylemedim. | Open Subtitles | و لكني لم اذكر اسماً أبداً أو أي شيء آخر محدد و الذي قد يعرفك كذلك الشخص |
Babam bir keresinde eve gitmenin tahmin ettiğimiz kadar kolay ya da basit olmayacağını söylemişti. | Open Subtitles | أخبرني أبي مرّة أن الذهاب إلى البيت ليس بالسهل أبداً أو بالبسيط كما نتوقع |
Ondan sonra bir sınavı ya da M.R.I'yı var mı? | Open Subtitles | هل تم فحصه أبداً أو عمل أشعة رنين مغناطيسي له بعد ذلك ؟ |
Sana daha önce hiç söylemediğim, ya da kimseye söylemediğim. | Open Subtitles | شيئاً لم أخبركِ به أبداً أو أخبر به أي شخص أخر بهذه المسألة |
Gelecek biziz ve artık onu sikimize bile takmıyoruz ya da onun gibileri. | Open Subtitles | ،نحن المستقبل ولسنا نكترث به أبداً .أو بأي شخص مثله بعد الآن |
Lütfen bana asla siyah saten giyip inci kolye takmayacağına dair söz ver ya da 36 yaşında olmayacağına. | Open Subtitles | رجاءً , أوعدينى بأنكِ لن ترتدى .... زياً أسود أبداً أو تكونى بعمر 36 عاماً |
Lütfen bana asla siyah saten giyip inci kolye takmayacağına dair söz ver ya da 36 yaşında olmayacağına. | Open Subtitles | رجاءً , أوعدينى بأنكِ لن ترتدى .... زياً أسود أبداً أو تكونى بعمر 36 عاماً |
Bak, bu işi yapanların çoğu, ne oynamıştır, ne de nasıl bir his olduğunu anlar. | Open Subtitles | إنظر,ليس الكثير منا على هذا الجانب لعب أبداً أو فهم كيف هو الشعور |
Hayvanı ne tanıyorduk ne de onunla ilişkimiz oldu. | Open Subtitles | على حيوان لم نعرفه أبداً أو حظينا بعلاقة معه |
O bugüne kadar benden ne özür diledi, ne de kızımız ölünce ne bana ne de karıma bir pişmanlık ifadesi gösterdi. | Open Subtitles | إلى هذا اليوم لم يعتذر أبداً أو يظهر مثقال ذرة من ندم لي أو لزوجتي على وفاة إبنتنا |
Asla herhangi birinize veya Atlantis'e zarar verecek bir şey yapmam. | Open Subtitles | لَنْ أفعل أيّ شيء لإيذاء أيّ منكم أبداً أو أتلانتيس |
Hiç rüyaların gerçekleştiğini veya buna benzer bir şey görmemiş olabilirsin. | Open Subtitles | *قد تكن لم تحلم بها أبداً* *أو لم تخطر على بالك* |
Okuldan bir arkadaşı çocuğun ondan hiçbir zaman hoşlanmadığını söylemiş. | Open Subtitles | و هناك صديقة بالمدرسة تقول أنه لم يهتم بها أبداً أو يحبها |
Bir yüzü ve favori kurabiyeyi hiçbir zaman unutmam. | Open Subtitles | لا أنسى وجهاً أبداً أو كعكة مفضلة |