"أبدعت صنعًا" - Translation from Arabic to Turkish
-
İyi işti
-
Helal
-
aferin
-
iyi iş
İyi işti, yine. | Open Subtitles | أبدعت صنعًا... مجددًا. |
İyi işti, yine. | Open Subtitles | أبدعت صنعًا... مجددًا. |
İyi işti. | Open Subtitles | أبدعت صنعًا. |
Helal olsun velet. | Open Subtitles | أبدعت صنعًا يا ذو التصفيفة الملفتة |
Helal. | Open Subtitles | أبدعت صنعًا. |
İşte böyle, aferin. | Open Subtitles | رائع، أبدعت صنعًا. |
Bu akşam iyi iş çıkardınız. Haberlerde izledim. | Open Subtitles | مرحبًا، أبدعت صنعًا الليلة، رأيتك في الأخبار. |
İşte böyle, aferin. | Open Subtitles | رائع، أبدعت صنعًا. |
aferin kardeşim. | Open Subtitles | أبدعت صنعًا يا أختاه. |
ki bu da beni biraz meraklandırıyor açıkçası. Mystic Falls'u vampirlerden temizlerken çok iyi iş çıkardın. | Open Subtitles | مما يثير فضولي، إنّك أبدعت صنعًا بطرد مصّاصي الدماء من (ميستك فولز) |
İyi iş Curtis. | Open Subtitles | أبدعت صنعًا يا (كورتس). -ماذا؟ |