"أبدو بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi görünüyor
        
    • İyi gözükmüyor
        
    • İyi hissetmiyorum
        
    • İyi görünmüyor
        
    • iyi görünüyorum
        
    Yani iyi görünüyor muydum? Open Subtitles إذاً، أكنت أبدو بخير بالنسبة لك؟
    Gerçekten iyi görünüyor muyum ? Open Subtitles هل أبدو بخير حقا؟
    İyi görünüyor muyum? Open Subtitles هل أبدو بخير ؟ لا
    İyi gözükmüyor muyum? Open Subtitles هل أبدو بخير ؟
    - İyi hissetmiyorum. - Taşlar "içimde" Open Subtitles أنا لا أبدو بخير الأحجار فيّ داخلي
    İyi görünüyor muyum? Open Subtitles و هل أبدو بخير ؟
    - İyi görünüyor mu? Open Subtitles ؟ ألا أبدو بخير ؟
    -Şimdi iyi görünüyor muyum? Open Subtitles - وهل أبدو بخير ؟
    İyi görünüyor muyum? Open Subtitles هل أبدو بخير ؟
    Iyi görünüyor muyum? Open Subtitles هل أبدو بخير ؟
    İyi gözükmüyor muyum? Open Subtitles هل أبدو بخير ؟
    - İyi hissetmiyorum. - Taşlar "içimde" Open Subtitles أنا لا أبدو بخير الأحجار فيّ داخلي
    İyi hissetmiyorum. Open Subtitles أنا لا أبدو بخير
    İyi hissetmiyorum. Open Subtitles أنا لا أبدو بخير
    Ne demek iyi görünüyorum, neredeyse ölüyordum. Open Subtitles . ماذا تقصد بإني أبدو بخير , أنا تقريبا مت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more