"أبدو مثل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi görünüyorum
        
    • benzedim
        
    • gibi görünmek
        
    • gibiyim
        
    • benzediğimi
        
    • benziyor muyum
        
    • gibi oldum
        
    • gibi konuştum
        
    • benzemek
        
    • benzemiyorum
        
    • a benziyordum
        
    • gibi çıkmışım
        
    • ya benziyorum
        
    • gibi görünmemi
        
    • gibi gözüküyorum
        
    - Sadece canavar gibi görünüyorum. - Bana öyle görünmüyorsun. Open Subtitles أنا فقط أبدو مثل الوحش - ليس بالنسبة لي -
    Sonunda gözlerim o kadar şişti ki boksöre benzedim. Open Subtitles لقد انتفخت عيناى بحلول النهاية لدرجة إنى كنت أبدو مثل الملاكم
    Kendi çapımda güzel olmak değil bu insanlar gibi görünmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون جميلة بطريقتي الخاصة أريد أن أبدو مثل هؤلاء الناس
    Doris Day'in Yastık Sohbeti, ve Gece Yarısına Doğru filmlerinin arasında kalmış gibiyim. Open Subtitles أشعر بأني أبدو مثل دوريس داي في فيلمها بيلو توك اند ميدنايت لايس
    Ama Hitler'e benzediğimi biliyorum, ve bunu hemen şimdi kanıtlayacağım. Open Subtitles لكنني أعرف كيف أبدو مثل هتلر و سأثبت لك ذلك في الحال
    Bir yılan yakala! Yılan! Ben yılana benziyor muyum? Open Subtitles هاجم الثعبان، هل أبدو مثل الثعبان؟
    Yol kenarındaki ölü, şişmiş geyik gibi görünüyorum Open Subtitles أنا أبدو مثل غزال متوفي منتفخ على الطريق السريع
    Saçlarım dondu. Screech gibi görünüyorum. Open Subtitles . شعرى يبدو مجعد . أبدو مثل المذعور
    Spor salonuna giden birisi gibi görünüyorum. Open Subtitles أبدو مثل شخص يذهب إلى الصالة الرياضية
    -Maymuna benzedim Daha seçkin bir şeyler bul Open Subtitles أنا أبدو مثل المتسولين تماما أحضرى شيئا آخر
    Lanet bir beyaz balinaya benzedim. Open Subtitles كان علىّ السؤال أولا هل أبدو مثل حوت "بيلوج"ا الحقير؟
    Kendi çapımda güzel olmak değil bu insanlar gibi görünmek istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون جميلة بطبيعتى الخاصة أريد أن أبدو مثل هؤلاء الناس
    Hassas bir sümsük gibi görünmek istemem fakat o eski ayyaş kahpeyi özleyen var mı? Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو مثل العاطفي السهل الإنقياد لكن ألا أحد يفتقد العاهرة الثملة التي إعتادت أن تكون عليه؟
    Barbi bebek gibiyim. Ve çok sıkıyımdır. Open Subtitles أنا أبدو مثل دميه باربى مُبالغ فيها هو ضيق جدا
    Bana baksanıza yahu. Yılların kaportacısı gibiyim. Open Subtitles انظر إلي أبدو مثل ميكانيكي عادي عليه شحم
    Kafamda kavanoz varken... onlara ne kadar benzediğimi unutmuşum. Open Subtitles نسيت كم أبدو مثل . . مع جرة على رأسي.
    Şimdi de fahişeye mi benzediğimi söylüyorsun? Open Subtitles إذاً تقول أنني أبدو مثل عاهرة؟
    Yüzüme bir kez daha bak, sence de ben mankene benziyor muyum? Open Subtitles أنظري إلى وجهي ثانية هل أبدو مثل عارض؟
    Rodeo palyaçosu gibi oldum. Open Subtitles أبدو مثل مهرج مسابقات رعاة البقر.
    Aman Tanrım, işte yine annem gibi konuştum. Open Subtitles يإللهي مرة آخرى أنا أبدو مثل والدتي
    Tavşana benzemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبدو مثل الأرنب
    Evet Brad Pitt'e benzemiyorum. Ama onun gibi becerebiliyorum. Open Subtitles (قد لا أبدو مثل (براد بيت لكنى أمارس الجنس مثله
    Gabe Kaplan'a benziyordum. Open Subtitles أبدو مثل جابى كابلان.
    Kuklalı bir Sherlock Holmes gibi çıkmışım. Open Subtitles أبدو مثل شارلوك هولمز مع دمية
    Arkasını döndü, ne göreyim, Joe Garagiola'ya şaplak atmışım. Çünkü arkadan Joe Garagiola'ya benziyorum. Open Subtitles لأنني من الخلف أبدو مثل جو غارجيولا
    Bir öğretmen gibi görünmemi istiyorsun herhalde. Open Subtitles إنّك من المُحتمل سوف تجعلنيّ أبدو مثل المُربّية.
    Rüzgar doğru yerden vurduğunda bir Duran Duran* klibindeymiş gibi gözüküyorum. Open Subtitles عندما تهبّ الرياح بشكل مناسب، أبدو مثل أغنية (دوران دوران).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more