"أبطأ بكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha yavaş
        
    • Çok yavaş
        
    Bugün gördüğümüzden çok daha yavaş olan milyonlarca yıl önce gerçekleşmiş bir doğal asitleşme vardı. TED الأن كان هناك حادثة تحمض طبيعى منذ ملايين السنين، كان أبطأ بكثير مما نراه اليوم.
    daha yavaş. Sanki gözlerinle sevişiyormuşsun gibi. Open Subtitles بشكلٍ أبطأ بكثير وكأنكِ تضاجعينه بعينيكِ، حسناً؟
    - Sorun şu ki, zaman burada, yukarıda olduğundan daha yavaş geçiyor. Open Subtitles الزمن يمر بصورة أبطأ بكثير هنا عن خارج هذا المكان
    Ben hala 3G deyim, Çok yavaş. Open Subtitles أنا لا تزال تحت الجيل الثالث 3G، فمن أبطأ بكثير.
    Çok yavaş. Open Subtitles أوه، لا. وهو أبطأ بكثير.
    Ama zamanla, bizden daha yavaş yaşlandıkları belli oldu. Open Subtitles و لكن بمرور الوقت، اتّضحَ أنّهم يشيخون بشكلٍ أبطأ بكثير منّا
    Özellikle eski ortağından daha yavaş olduğumu söylerken. Open Subtitles على الأرجح إنها طريقة مخفية ليظهر أنني أبطأ بكثير من شريكهُ القديم
    Lordum, kötü haber iyi haberden çok daha yavaş ulaşır. Open Subtitles مولاي، الأخبار السيئة تُسافر أبطأ بكثير من الأخبار الجيدة.
    Tahminimce zaman P3W-451'de Dünya'ya göre daha yavaş geçtiği için, geçidin daha önce tasarlanmadığı bir paradoksu yaşıyor olabiliriz. Open Subtitles أعتقد أن الوقت يمر فى القطاع بى 3 -451 أبطأ بكثير عن مثيلة فى الأرض إننا نشهد مفارقات لم تصمم لها بوابة النجوم أبداً
    Sadece daha yavaş bir şekilde yapacağız. Open Subtitles ثم نسحبها مجدداً إنما أبطأ بكثير
    Artık çok daha yavaş bir şekilde çoğalıyor. Open Subtitles إنّه يتضاعفُ بوتيرةٍ أبطأ بكثير الآن.
    Kadınların kanları hala bizimkinden çok daha yavaş. Open Subtitles دم المرأة لا تزال أبطأ بكثير من بلدنا.
    Kryptonlular Dünya'da biraz daha yavaş yaşlanırlar. Open Subtitles Kryptonians من العمر عند أبطأ بكثير معدل هنا على الأرض.
    Aşağı iniş hızı suya göre çok daha yavaş. Open Subtitles وهو أبطأ بكثير النسب من الماء.
    Hayır, daha yavaş olacak. Open Subtitles لا أبطأ بكثير أيييييي
    O çok daha yavaş. Open Subtitles وهو أبطأ بكثير.
    Aslında, bugünkü bilgisayarlar gibi her şeyi yapma kapasitesine sahipti, sadece gerçekten Çok yavaş bir şekilde yapıyordu. (Gülüşmeler) Ne kadar yavaş olduğuna dair size fikir vereyim yaklaşık 1 k belleği vardı. TED في الواقع، كان قادرا على القيام بكل ما نقوم به اليوم بالحواسيب، فقط بشكل أبطأ بكثير. (ضحك) لإعطائكم فكرة عن مدى بطئه، لقد كان يتوفر على ذاكرة بسعة 1 كيلو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more