"أبقَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalmam
        
    • kalmadım
        
    • kalmamı
        
    • kalmazsam
        
    • kalmayacağım
        
    Bir yerde çakılı kalmam hiç bir zaman, ...gezerim şehir şehir. Open Subtitles لا أبقَ في أيّ مكان أتجوّل من مدينة إلى مدينة
    Hayır. 7'den sonraya kalmam hiç. Open Subtitles -كلاّ. أنا لا أبقَ أبداً بعد الساعة الـ 7 مساءً
    Uyanık kalmakla kalmadım, zevk de aldım. Open Subtitles لم أبقَ مُستيقظةً فحسب، بل استمتعت بالمحاضرة أيضاً
    Hiçbir yerde uzun müddet kalmadım. Open Subtitles .أنا لم أبقَ طويلاً على أية حال
    Tanrı benim bu gemide kalmamı istiyor! .. Open Subtitles الإله يريد مني أن أبقَ في هذه السفينة
    Eğer onunla kalmazsam beni mahvedeceğini söyledi. Open Subtitles قالت أنها ستدمرني لو لم أبقَ معها
    Bu boyunduruk altında yaşayacak değilim. Burada daha fazla kalmayacağım. Open Subtitles ولن أعيش تحت ذلك الظلم لذا لن أبقَ هنا طويلاً
    Tamam. Ne kadar süre burada kalmam gerekecek? Open Subtitles حسناً حتّام يجب أن أبقَ هنا؟
    - Evet. Hayır, hayır. Burada kalmam daha iyi olur. Open Subtitles لا، أعتقد أنّي يجب أن أبقَ هنا إنّه أسهل لرصد (باركر) و(إليوت)
    Burada Alice'in yanında kalmam lazım. Open Subtitles عليّ أن أبقَ هنا مع (أليس).
    Auggie, onun peşinden gitmek için kalmadım. Open Subtitles لم أبقَ يا "اوجي" لأحاول الإمساك به
    Asla tek bir yerde kalmadım. Open Subtitles لم أبقَ في مكان واحد أبداً
    - Ben çok fazla kalmadım. Open Subtitles لم أبقَ هناك لفترة طويلة.
    Karım benden Ramada'da kalmamı istedi. Open Subtitles زوجتي تريدني أن أبقَ في "رامادا"
    Eğer onunla kalmazsam beni mahvedeceğini söyledi. Open Subtitles "قالت أنها ستدمرني لو لم أبقَ معها"
    Burada o kadar kalmayacağım. Open Subtitles حسناً، إنني لن أبقَ هنا كل هذه المدة
    Fazla kalmayacağım, söz. Open Subtitles لن أبقَ لفترة طويلة، أعدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more