"أبنائى" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuklarım
        
    • oğullarım
        
    • Oğullarımı
        
    • çocuklarımla
        
    • oğullarıma
        
    • çocuklarımı
        
    • Oğullarımın
        
    çocuklarım, suçlama yaptığınızda delillere sahip olduğunuzdan emin olmalısınız. Open Subtitles يا أبنائى عندما تقوموا بإتهام فمن المؤكد أن لديكم حقائق
    Şimdi, çocuklarım, ilgilenmem gereken bir sürü başka konu var. Open Subtitles الآن يا أبنائى أنا لدى أمور كثيرة لأفحصها
    Evliliğim lanetli, oğullarım ölü doğdular çünkü kardeşimin karısıyla evlenerek Tanrı'ya karşı geldim. Open Subtitles فقد كان زواجا ملعونا وقد ولد أبنائى موتى. لأننى قد أنتهكت قانون الرب عن طريق الزواج من زوجة أخى.
    Elbette, bir çiftlikle uğraşmak çok zor, ama oğullarım gelince bu değişecek. Open Subtitles بالطبع إدارة مزرعة هو عمل كبير. لكن كل هذا سيتغير عندما يصل أبنائى.
    Silahsız bir şekilde Oğullarımı istemek için geldim. Open Subtitles جئتك أعزلاً من السلاح كى أطلب منك أبنائى
    Kırsalda mükemmel, masum bir yolculuğa çıkıyorum sevdiğim çocuklarımla. Open Subtitles مرحباً,أنا ذاهب لرحلة بريئة فى الريف . مع أبنائى الذين أحبهم
    oğullarıma iyi bir savaşçı olmayı öğrettim. Open Subtitles لقد علمت أبنائى أن يكونوا مقاتلين ماهرين
    Diana, çocuklarımı asla incitmem, bunu biliyorsun. Open Subtitles ديانا، أنت تعلمين، أنا لم أكن لأؤذى أبنائى أبدًا من فضلك
    Oğullarımın hepsi hoş karşılanır, tam 6'da gelmeleri halinde. Open Subtitles كل أبنائى مرحب بهم، لكن ليس بعد السادسة بدقيقة
    çocuklarım, ben sizin babanızım, koruyucunuzum. Sizin kanınızdanım. Open Subtitles يا أبنائى أنا أبوكم أنا حاميكم أنا من دمكم
    Çünkü onlar benim çocuklarım Bu senin çocuğun be adam ! Open Subtitles لأنهم أبنائى ، وليس أبناء الأخرين. هذه طفلتك أنت.
    Emmett, yelkenli biletleri için sağ ol adamım. çocuklarım çok eğlendi. Bir şey değil. Open Subtitles إيميت " شكراً على تذاكر المباراة لقد أسعدت أبنائى " - لا مشكلة -
    Benim çocuklarım tabutlarında olsa da. Open Subtitles بينما أبنائى وابنتى يتعفنون فى قبورهم
    çocuklarım bizimle birlikte yaşamak için geri geldi. TED عاد أبنائى للعيش معنا.
    oğullarım savaşçı değil. Götürdüğünüz adamlar geri dönmüyor. Open Subtitles أبنائى ليسوا محاربين, الرجال الذين تأخذونهم لا يعودون أبداً
    Tüm oğullarım ölü doğdu. Open Subtitles فكل أبنائى كانوا موتى عندما ولدوا.
    Karım. oğullarım. Kızlarım. Open Subtitles زوجتى أبنائى و بناتى
    Bütün oğullarım tam birer dangalaktır. Open Subtitles كل أبنائى ساذجين تماما
    Oğullarımı hiç direnmeden onların eline vermişsin. Open Subtitles سلمتهم أبنائى عمداً من دون قتال
    Oğullarımı bana geri getirebilir mi? Open Subtitles أيستطيع استعادة أبنائى مجدداً؟
    Umarım çocuklarımla iyi vakit geçirmişsindir çünkü onları bir daha göremeyeceksin. Open Subtitles آمل أن تكونى قد حظيتِ بمتعة زيارة أبنائى لأنكِ لن تريهم قطّ مجدداً، اخرجى
    çocuklarımla çok fazla fiziksel aktivitede bulunmalıyım, böylece sağlıklı yetişkinler olarak büyümeleri için onlara spor yapma alışkanlığını aşılayabilirim. TED من المفترض أن أقوم بالكثير من الأنشطة البدنية مع أبنائى حتى أزرع فيهم عادة اللياقة البدنية حتى يكبروا فى صحة جيدة .
    Kızlarım ve oğullarıma Hagrid'e zarar vermemelerini emrettim. Open Subtitles أبنائى وبناتى لا تؤذي هاجريد بناء على أوامري
    çocuklarımı korumak için kendi karımı öldürdüm. Open Subtitles لقد قتلتُ زوجتى كي أحمى أبنائى.
    Oğullarımın hepsi hoş karşılanır tam 6'da gelmeleri halinde. Open Subtitles كل أبنائى مرحب بهم .... ولكن ليس بعد السادسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more