"أتخيّل" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal
        
    • düşünemiyorum
        
    • düşünüyorum
        
    • tahmin
        
    • düşünmemiştim
        
    • sanmıyorum
        
    • aklıma
        
    • Tahminimce
        
    • aklım
        
    hayal hayal bile edemeyeceğim şeyler gördüm ve bunlar beni değiştirdi. Open Subtitles لقد رأيت أشياءً لم أتخيّل أنها موجودة و هذه الأشياء غيَّرتني
    Seninle ilgili neler kaçıracağımı, ne olacağını... hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا أتخيّل الأشياء التي ستفوتني معك وإلى أيّ درجة ستتطوّر
    Bana bir şeyler hissettiğini, ...bunları benim hayal etmediğimi söyle. Open Subtitles أخبريني أنكِ تشعرين بشيء لأجلي فحسب انا لا أتخيّل هذا
    Onun şu an bulunduğu durumdan daha kötü bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles لا يسعني أن أتخيّل أي وضعٍ أسوء ممّا هو عليهِ الآن
    Şimdi senin zavallı Noah'ı nasıl seyrettiğini düşünüyorum. Open Subtitles الآن أتخيّل شكلك وأنت تحدّق في نوح المسكين..
    Başkasının çocuğuna bu kadar değer vereceğini hiç tahmin etmemiştim. Open Subtitles لم أتخيّل قط بأنّك ستقلق هكذا بشـأن طفل شخص آخـر
    Günümü böyle geçireceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أتخيّل أنّني سأقضي يومي على هذا النحو
    Kalabalık olacağını sanmıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل أنّه سوف يكون مزدحماً
    Çocuklarımın, en değerli eşyaların taze su ve empati olduğu bir zamanda yaşadıklarını hayal ediyorum. TED أتخيّل أنّ صغاري سيعيشون زماناً أغلى بضاعته الماء العذب والتّعاطف.
    Bazen güneş battıktan sonra, onu arka bahçemde ya da evin girişinde gördüğümü hayal ediyorum. Open Subtitles أحياناً بعد غروب الشمس ، أتخيّل أنني أراه في نهاية الطريق أو في الساحة الخلفية
    Bu geliştirilmeden önce polis memurları ne yaparmış hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا أتخيّل ما كنتم أنتم الشرطيين تفعلون قبل تطوير هذا
    O kalenin kurallara uygun olmasını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles فأنا لا أتخيّل أن لهذا القصر قواعد وأنظمة
    Kırık Kılıç ve Uçan Kar gibi büyük savaşçıların duygusal yönden bu şekilde pasif düşmelerini... hayal dahi edemezdim Open Subtitles لم أتخيّل أبدًا محاربين ماهرين مثل السّيف المكسور و الثلج الطائر يسمحون لعواطفهم ان تتحكم فيهم
    Şu anda ne hissettiğinizi sadece hayal edebilirim. Open Subtitles أنا يمكن فقط أن أتخيّل ما أنت يجب أن تشعر الآن.
    Neler yaşadığınızı ancak hayal edebilirim ama... Open Subtitles أني أتخيّل فقط ما الذي يجري معك على ما اظن
    Bazen, oradan atladığımı ve senin gibi, Barcelona üzerinden uçtuğumu hayal ediyorum. Open Subtitles أتخيّل أحياناً أنني أعبرها وأطير كما تفعل أنت فوق برشلونة
    Ve bu akşam bütün dökümanları yırtmayı hayal ediyorum. Open Subtitles ثمّ أتخيّل أنّي سأكون في البيت اللّيلة أقطع الوثائق.
    Kahramanlık yapmayan bir züppe de düşünemiyorum. Open Subtitles ولا يمكنني أن أتخيّل شدّة التأنق بلا بطولة.
    Herkese saygı duyardı. Bunu yapabilecek birini düşünemiyorum. Open Subtitles ولقد عاملت الجميع بإحترام، لا أستطيع أن أتخيّل من بإمكانه فعل ذلك
    Transkriptine bakarak sayısız şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حسب سجل علاماتك أتخيّل أنّ أيّ شيء قد يحيّرك
    -Ne kadar kötü bir durumdayım tahmin edemezsin! -Evet evet tahmin edebiliyorum. Open Subtitles أنت فقط لا تستطيع التخيّل في ما فعلته أنا نعم أنا يمكن أن أتخيّل
    İntikamcı, sızlanan birisin ama kendi firmana ihanet edeceğini hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أنت جبان وضيع متباكي لكن لم أتخيّل أنك ستخون شركتك
    Başka bir seanstan daha kurtulacağını sanmıyorum isterse iki, isterse on saat sonra olsun. Open Subtitles لا أتخيّل صموده لجلسةٍ أخرى بغض النظر عن ساعتين أو 10ساعات من الآن
    Seni sarhoş bir kulampara olarak az çok gözümde canlandırabiliyorum ama şiirden hoşlanabileceğin ölsem aklıma gelmezdi. Open Subtitles بمقدوري رؤيتكِ كـلوطيّة ولكن لم أكن أتخيّل قطّ أنّكِ تحبّين الشّعر.
    Ama Tahminimce bu, kızınla son çalışmam olacak. Open Subtitles بالرغم من أنّني أتخيّل بأنّه آخر مرّة أنا سأعمل مع بنتك.
    Bunca işin altından nasıl kalkıyorsun aklım almıyor bir türlü. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل كيف تُنجزين كُلّ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more